Knigavruke.comРоманыДевушки с тёмными судьбами - И.В. Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 90
Перейти на страницу:
если», ответы на которые она не могла даже предвидеть, но все равно была не в силах остановиться.

Она позволила себе представить, как тень Этьена снова соединяется с ним, снова делает его цельным. Тогда ему больше не придется быть существом, сотканным из тьмы и мрака.

Этьен мог бы жить.

Они могли бы уехать из Парлиции и отправиться в горы вместе, черт возьми. Или, возможно, остаться здесь, оставить свой след в этом мире или завоевать его, не позволяя случившемуся сокрушать их сердца. Возможно, ей больше не придется убегать. Она могла бы победить чудовище, терзавшее ее сердце и душу, вместо того чтобы пытаться убежать от него.

Они бы целыми днями лакомились деликатесами в кондитерских лавках, по ночам бродили по улицам, взявшись за руки, потому что могли, а не должны были, а звезды следили бы за каждым их шагом.

Она совсем недолго знала его, настоящего Этьена, который сейчас покачивался с ней под доносившуюся из бального зала мелодию. Но ей казалось, что прошла целая жизнь. Словно они – два создания из тьмы и гнева, склеившие раны в своих сердцах, которые мир разорвал на части, сведенные вместе невидимыми нитями судьбы, как будто им всегда было суждено встретиться. Как будто им всегда было суждено столкнуться.

Она знала о нем все, что ей нужно было знать, и в то же время не знала совсем ничего – восхитительные секреты и причуды, которые она могла разгадать за эти годы. Возможности, которые у них могли бы быть, которые они могли исследовать вместе, заставляли ее сердце петь от желания. От чистого, необузданного желания.

Если бы только он пережил Малкольма и его проклятие.

Если бы только они оба пережили Малкольма и его проклятие.

Эмберлин еще раз окинула взглядом крыши Парлиции и снежинки, которые, казалось, танцевали под музыку из бального зала театра.

Она была готова. Что бы ни случилось, они все будут готовы.

Она закрыла глаза и позволила себе отдаться танцу.

Глава XXVII. Кукловод

Этьен держался в тени потайного прохода, пока они прощались. Прежде чем зеркало вернулось на свое место, они пристально посмотрели друг на друга. Печаль, блаженство и умиротворение промелькнули на их лицах одновременно. Затем Эмберлин осталась наедине со своим отражением и ноющим в груди чувством, которое она не до конца понимала.

Ее бледно-голубое платье промокло насквозь, волосы тоже были влажными от снега и непослушно закручивались на концах. Ее щеки раскраснелись, а губы онемели и дрожали от призрачных воспоминаний о страстных поцелуях Этьена. Эмберлин подняла ледяную руку и прикоснулась к ним, чувствуя, как они складываются в улыбку. Кончики ее пальцев дрожали.

Она всецело, безоговорочно влюбилась в Этьена. Чувствовала это в своих костях. Слышала шепот в каждом ударе своего сердца, в каждом нервном напряжении или надежде, которые резали по нему ножом. Ее улыбка превратилась в оскал, который она не смогла сдержать. Взглянув на свое отражение, Эмберлин подумала, что никогда еще не выглядела такой живой. Такой счастливой.

Но затем ее взгляд зацепился за что-то в зеркале. Эмберлин опустила руку и развернулась на каблуках. Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, а счастье мгновенно улетучилось.

По ее комнате словно пронесся ураган. Простыни были сорваны с кровати и сброшены на пол, ящик прикроватной тумбочки выдвинут, а находившиеся внутри предметы разбиты о стену. Сквозь распахнутую настежь дверь из коридора проникал слабый мерцающий свет, разгоняя темноту. Адреналин плясал в ее венах вместе с проклятием. Только одна мысль пришла ей в голову, вытесняя все остальные.

Малкольм. Запах его тяжелого одеколона все еще витал в воздухе.

Эмберлин шагнула вперед, и под ее ногой хрустнуло стекло, нарушая тишину. От потрясения из ее горла вырвалось шипение. Малкольм искал ее. Она нерешительно вышла в коридор и осмотрелась по сторонам.

Но он не прятался за дверью комнаты, чтобы схватить ее. Коридор был пуст.

Ее сестры. Ей нужно было найти их. Если Малкольм искал ее, значит, Габриэль все же рассказала ему о том, что сделала Эмберлин.

Она громко выругалась. Это была такая рисковая, такая щекотливая часть их плана – полагаться на то, что Габриэль будет молчать, но у них не было другого выбора. Как бы они ни надеялись, что она не раскроет правду, что испугается ярости во взгляде Эмберлин, этого оказалось недостаточно. Габриэль все равно пошла к Малкольму.

Она должна была предупредить Марионеток. Если Малкольм узнает, что сделала Эмберлин – напугала Габриэль и нашла лазейку в проклятии, – им придется нарушить свои планы и убить его. Сейчас, пока он не добрался до Эмберлин.

Их время истекло.

Она бросилась сломя голову в темноту, стуча каблуками по каменному полу, мокрое платье развевалось у нее за спиной.

«Прошу, – думала она между прерывистыми вдохами, – позволь мне добраться до них первой. Пожалуйста, пусть все будет хорошо».

Музыка на балу давно смолкла, поэтому Эмберлин сначала побежала к спальне Марионеток и без стука распахнула дверь.

– Сестры, Малькольм… – Она оборвала себя на полуслове, увидев ряды пустых кроватей, аккуратно застеленных и не тронутых с самого утра. Вещи были сложены и убраны, и ни следа от урагана, пронесшегося в ее собственной комнате.

Эмберлин почувствовала облегчение, но оно быстро сменилось новой волной сильнейшего страха. Может, Малкольм и не метался в ярости по их комнате в поисках Эмберлин, но где были они? Где находился он?

Она снова побежала, мысли у нее в голове метались с той же скоростью, с какой она влетела в фойе Театра Пламени. Огромное помещение оказалось пустым, углы утопали в тенях, а в воздухе витали, словно неприкаянные призраки, последние отзвуки бала. Парадные двери были плотно заперты из-за бушующей снаружи снежной бури.

Эмберлин понеслась через фойе к бальному залу, больше не заботясь о том, чтобы оставаться незаметной или вести себя осмотрительно. Она двигалась так быстро, как только позволяли ноги, разыскивая своих сестер. У нее сдавливало легкие, и она хватала ртом воздух.

Бальный зал тоже оказался пуст. Она этого ожидала, но паника привела ее туда просто на всякий случай. Зрительный зал выглядел устрашающим и заброшенным, а покрытая пылью сцена пустовала. Эмберлин отвернулась от двери, чувствуя, как в груди разрастается боль, а паника подступает к горлу. Мысли в голове кружились так быстро, что она пошатывалась на ходу. У нее заканчивались места для поисков.

– Пожалуйста, – взмолилась она в пустоту, хоть и знала, что ответа не получит. Эмберлин замедлила

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?