Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С тех пор так и повелось — возложив весенние дары, у подножья алтаря непременно ставили маленького глиняного буйвола.
В первый год Двоекратного процветания особою грамотой богине было пожаловано звание Первовладычицы, Великой богини земли. В четвертый год — к ее званию прибавлены были слова: Извечно преданная, а в двадцать первый год Возвышения и изобилия — почтительно присовокуплены слова: В согласье с небом повелевающая превращениями и рождениями{62}.
Тхай уи, преданный и мудрый, великодушный воитель
Летописи, предания наши и исторические сочинения рассказывают, что происходил он из семьи Мук, звали его — Тхан и кормился он ловлею рыбы.
Тхай ши по имени Ле Ван Тхинь{63}, живший при короле Ли Нян Тонге, держал у себя слугу, выходца из Дай-ли{64}. Слуга был чародеем: с помощью заклинаний умел он преображаться в тигра. Ван Тхинь ублажал слугу всячески, дабы перенять его искусство, но едва только постиг оное, решил немедля убить слугу, а короля извести чародейством и самому воссесть на престол.
Однажды король Ли Нян Тонг, желая полюбоваться рыбною ловлей, отправился на прогулку по Озеру туманов{65}. Едва королевская ладья отвалила от берега, заклубились над водой облака и заволокли все вокруг, послышался плеск весел, и вдруг в густом тумане возник огромный тигр на лодке. Тигр ощерил клыки, ощетинил усы и готов уже был броситься на людей. Государя охватил страх.
В это время неподалеку рыбачил Мук Тхан, увидел это и произнес: «Медлить нельзя!» Метнул он свою сеть, накрыл ею и лодку и тигра, а в тигре признал Ле Ван Тхиня.
Страшно разгневался король. Велел заковать Ван Тхиня в железные цепи, заточить в клетку и отправить на реку Тхао{66}.
Ли Нян Тонг похвалил Мук Тхана, спасшего ему жизнь, и пожаловал чином до уи{67} во дворцовой страже. Через полгода государь назначил его помощником начальника королевского войска, а когда Мук Тхан умер, пожаловал ему чин тхай уи, приказал воздвигнуть ден в его честь и вырезать его статую.
Храм этот славится чудесами. В расщелине колонны, что стоит перед храмом, обитает большой змей; в первый и пятнадцатый день месяца{68}, во время храмовых празднеств, выползает он и ложится у каменного основания. Многие и многие проходят мимо него невредимы, он жалит лишь нечистых сердцем, посмевших приблизиться к храму. С наступлением темноты змей снова уползает в расщелину.
В наши дни окрестный люд, почитая Мук Тхана как доброго духа, обновил и изукрасил храм, и стал этот храм прекраснее прежнего. В четвертый год Двоекратного процветания особою грамотою пожаловано было Мук Тхану звание Преданный и мудрый, а в двадцать первый год Возвышения и изобилия к его званию почтительно присовокуплены были еще два слова: Великодушный воитель.
Князь, провозвестник воли небес, преданный и доблестный, могучий и грозный
Согласно преданиям, Князь был военачальником в чине до уи при королях из дома Ли, — неизвестно только, при котором из них; неведомы также имя его и род. Помнят только, что однажды застигла его на реке сильная буря, ладья его затонула, и сам он погиб в волнах; однако же дух его не рассеялся в пространстве. В лунные ночи, когда налетал легкий прохладный ветер, на реке, неподалеку от пристани, слышались чьи-то речи и смех, в воздухе разносилось пенье свирели и перезвоны струн.
Как-то раз в прибрежную деревню явился некий юноша и сказал:
— Особою грамотой Повелителя неба Мы назначены Духом — хранителем речного устья.
Люди изумились и без промедления построили ден в его честь. Они поклонялись Духу и возлагали дары на храмовый алтарь. С тех пор всякий раз в пятнадцатый день месяца приползал из реки змей с золотым гребнем и, свернувшись кольцом, ложился у алтаря. Преисполнясь благоговения и страха, жители деревни нарекли утопшего Повелителем и Добрым духом.
В годы Изначального процветания монголы заступили наши пределы{69} и ворвались в Тханг-лаунг. Король из правившего тогда у нас дома Чан оставил столицу и спешно поплыл вниз по реке, однако, доплыв до Тхиен-мака, причалил ладьи и расположился на отдых. Ночью явился ему в сновидениях Дух и сказал:
— Не следует Вашему величеству удаляться от сей местности.
Восстав ото сна, король отправил посланца, чтобы тот возжег благовония в храме и умолил Духа задержать врага и не допустить его в те края. Само собою, монголы не двинулись дальше Тханг-лаунга, а вскоре и вовсе ушли из страны. Государь особою грамотой пожаловал Духу звание Князя, провозвестника воли небес.
В первый год Двоекратного процветания прибавлены были к этому званию еще два слова: Преданный и доблестный. А в четвертый год — почтительно присовокуплены еще слова: Могучий и грозный.
Князь, податель спасительной помощи, чудотворный и мудрый, в воздаяниях неизменный
Согласно преданиям, Князь был высокородным сыном Властелина звезды Огненного Дракона.
В древние времена в деревне Киеу-хан, что в земле Хонг-тяу, жили два брата из рода Данг. Старшего звали Кюйет Минь, младшего — Тхиен Ша, оба промышляли ловлею рыбы и, что ни день, уходили на своей лодке далеко в море. Однажды увидели они среди волн нечто похожее на бревно, почти в три тхыока длиною, а цветом напоминавшее яйцо; извлекли братья чудо сие из воды и положили в лодку; вдруг ночью слышат они — внутри бревна словно бы человеческая речь раздается, только все слова непонятны; испугались братья, бросили диковину обратно в море, а сами попросились скоротать ночь на другую лодку. Оба они ног не чуяли от усталости и тут же уснули крепчайшим сном; под утро явилась им во сне неведомая прежде жена и молвила:
— Не ведали вы, что творили, а потому открою вам истину. Я, наложница Властелина драконов Южного моря{70}, волею случая сошлась с Огненным Драконом и понесла от него дитя. Боялась я, как бы не проведал о том супруг мой, и, когда родилось дитя, укрыла его в водах здешнего моря. Диковинное бревно, что плавает около вашей лодки — это и есть мое чадо.
В изумлении проснулись братья, вытащили из моря бревно и поспешили к берегу. Едва они причалили лодку, бревно само выпрыгнуло из нее и очутилось на пристани.
Братья решили там его и оставить. Однако же, ища подтверждения свыше, прежде загадали, чему быть, чему — нет, и бросили монеты{71}. Само собой,