Knigavruke.comРазная литератураПовелитель демонов ночи - Ли Те Сюйен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:

Даос — последователь древнекитайского философского учения даосизма, превратившегося в начале нашей эры в религию, проповедовавшую отшельничество. Даосы занимались алхимией, поисками эликсира бессмертия, «ведали» изгнанием нечистой силы, в народе им приписывались способности магов и чародеев. Из Китая даосизм проник в Корею, Японию, Вьетнам, хотя и не получил там такого распространения, как конфуцианство или буддизм.

83

Кау — небольшой мяч с хвостом из лент, напоминающий волан.

84

Экзамен Белого лотоса — один из экзаменов на замещение должности в церковной и государственной иерархии Вьетнама.

85

…благородного хау Зиен Тханя. — Хау — один из высших титулов, примерно соответствующий княжескому. Часто присваивался членам королевской семьи. Зиен Тхань — согласно некоторым источникам, был сыном короля Ли Тхань Тонга.

86

Но однажды монах и кудесник по имени Дай Диен… — Дай Диен (Ле Дай Диен) — реальное лицо. По храмовым записям пагод Тхэй и Ланг, Винь проникал на женскую половину дома Зиен Тханя и сходился с его наложницами. Когда Дай Диен сотворил свое колдовство, Винь, не имея возможности убежать, обернулся тараканом и забился в щель, но Дай Диен нашел его и убил.

87

…сделаться Бодхи. — Бодхи (санскритск.) — истинное прозрение. Здесь, видимо, сокращение от «бодхисатва». Бодхисатва — есть тот, кто, содействуя спасению других существ от бесконечных перерождений, сам идет к достижению бодхи — прозрения и к состоянию Будды.

88

Тэй-тхиен (букв.: Западное небо) — название Индии, принятое в средневековом Вьетнаме, от которого Индия находится к западу. Рассказ о поездке Ты Дао Ханя в Индию отражает реальные связи и упоминания о путешествиях вьетнамских бонз в Индию еще в VII в.

89

Сговорился он с двумя друзьями — Минь Кхонгом и Зиак Хаем… — Минь Кхонг (Нгуен Ти Тхинь) — реальное историческое лицо. В 1136 г. он, согласно хроникам, исцелил короля Ли Тхэн Тонга. Зиак Хай — также реальное лицо, с детства пристрастился к рыбной ловле и дальним плаваньям, но в двадцать пять лет постригся в монахи и вскоре прославился своей ученостью и даром чудотворца.

90

…сложил на груди ладони… — то есть приветствовал ее самым почтительным, принятым у буддистов образом.

91

…а также заклинаниям да-ни. — Да-ни (сокр. от санскритск. дхарани) — мистические заклинания, составляющие существенную часть буддийской магии. Считается, что они не только производят чудесный эффект, но и быстро делают самого заклинающего чудотворцем. Тексты заклинания были на изображении святых, в пагодах, их писали на лодках, днищах бочек, телегах, колоколах и даже закладывали в шляпы. Одно прикосновение к ним считалось целительным.

92

…истинный путь Почитаемого в мире… — Почитаемый в мире — одно из десяти прозваний Будды; означает, что Будда почитаем всеми людьми, небом и великими совершенномудрыми.

93

…Дао Хань без устали читал: «Дай-би-там да-ни-ла»… — Заклинание «Дай-би-там да-ни-ла» — букв.: «дхарани сердца великого сострадания». Буддисты считают, что чувство великого сострадания составляет главнейшее качество бодхисатв, посвящающих себя спасению тварей от непрерывных перерождений, поэтому-то герой и взывает к великому милосердию, пользуясь этими словами как заклинанием. «Дхарани сердца великого сострадания» есть одновременно и, название сутры. Герой рассказа пытается «воздействовать» на природу повторением названия сутры, в которое входит магическое слово «дхарани».

94

Куан Ам — буддийское божество Авалокитешвара, принявшее в странах Дальнего Востока женский облик. Иногда изображается с тысячью рук, в каждой из которых держит на ладони по глазу. К ней-то, считающейся в народе главной покровительницей всех страждущих, и применялся обычно эпитет «великое сострадание», произносимый героем.

95

Небесный князь с Четырех вершин. — По буддийским представлениям, на священной горе Меру (см. коммент. 97) четыре вершины, на каждой из которых живет Небесный князь. Четыре князя охраняют мир от злых духов и напастей, наблюдая каждый за четвертой частью неба.

96

…стал расспрашивать об истинном духе. — Истинный дух — буддийское выражение, означающее существенное, истинное — лишенное какой бы то ни было поверхностности, случайности. Согласно «Ланкаватарасутре», истинность и поверхностность можно уподобить морской воде и волнам.

97

…мы сделаемся властителем Небесной страны тридцати трех городов. — По представлениям буддистов, на небе бога Индры, расположенном между четырьмя вершинами горы Меру, существует тридцать два поселения небесных добрых духов и столица Судассана, и которой живет сам Индра со ста девятнадцатью тысячами своих возлюбленных…

98

В год Дракона… — Во Вьетнаме, как и в других странах Востока, счет годов велся, в частности, и по двенадцатилетнему животному циклу, начинавшемуся с года мыши, за которым следовали год вола, тигра, кота, дракона, змеи, коня, барана, обезьяны, петуха, собаки и свиньи. Таким образом, год Дракона — пятый год цикла.

99

Башня небесного воздаяния — были воздвигнута в столице вместе с одноименной пагодой королем Ли Тхань Тонгом и 1057 г., после победы над Тямпой. Двенадцатиярусная башня высотой около пятидесяти метров стояла перед пагодой, посреди небольшого озера. Верхняя ее часть была сделана из меди, нижняя из цветного кирпича и камня. В основании башни был зал с четырьмя входами, украшенный изваяниями из камня. В 1420 г. китайцы, захватившие Вьетнам, разрушили башню, чтобы воспользоваться медью.

100

Кан — мера веса, 604,5 г.

101

…все еще пребывали в пещере. — Рассказ о нетленных останках Ты Дао Ханя имеет реальную основу; археологи неоднократно находили во Вьетнаме средневековые погребения знати, содержащие набальзамированные, прекрасно сохранившиеся тела.

102

В годы Вечной радости правления императоров из дома Мин… — В 1407 г. минский император, под предлогом помощи низложенной вьетнамской династии Чан, оккупировал Вьетнам и начал проводить жестокую политику ассимиляции. Вьетнамцы подняли восстание и после долгой борьбы изгнали захватчиков (1428).

103

…в годы Блеска и благополучия царствования короля Ле Тхань Тонга… — то есть с 1460 по 1469 г.

104

…куок конг (букв.: «князь всей державы») — один из высших титулов, присваивался отцу государыни, родившей принца.

105

Ле Хиен Тонг — король, правил с 1497 по 1504 г.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?