Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пригласив высказаться второго командира, я наконец позволил себе выдохнуть. Подобные речи всегда вытягивали больше сил, чем долгий бой. Лирин тут же взяла меня под руку, и мы начали курсировать по залу, наблюдая, чтобы никаких происшествий не случилось.
— Поздравляю. Пока всё идёт хорошо.
— Конечно, хорошо. Мы же готовились.
— Подойди. Вон за тем столиком заканчиваются угощения. Быстрее неси новые. — Слуга кивнул и быстрым шагом направился на кухню.
В зале раздался дружный смех — похоже, Эрик в своей речи решил пошутить. Казалось, всё было готово идеально. Окинув взглядом парадный вид своих подопечных, я удовлетворённо кивнул. Мы готовы.
Раздался гул аплодисментов, заиграла лёгкая музыка, и гости начали разбредаться по залу. Сделав один церемониальный круг, мы первым делом направились к председателю совета магов. Таков был обычай — самый высокопоставленный гость заслуживал первого знака уважения. К тому же, в каком-то смысле он нас выручил, иначе пришлось бы начинать с Роберта Санчеса. А у того, в свою очередь, с Виктором Росарио отношения были далеко не тёплыми.
— Ваша светлость.
Мы синхронно склонили головы в почтительном поклоне.
— Как вам наш скромный приём?
— Всё прекрасно. Не припомню, чтобы у Пьеров было что-то подобное в расстановке.
— Вы всё верно подметили. Всё сделано нашими талантливыми девушками. Они любят экспериментировать, и мы доверили им оформление поместья.
Я сделал шаг ближе, понизив голос так, чтобы слышно было только ему, и слегка наклонил голову, будто делясь самой ценной тайной. Моё лицо при этом сохраняло почтительность.
— А ещё у нас есть… интересные стёкла. Можете подняться на третий или четвёртый этаж, а после взглянуть на них снаружи. Уверен, вы будете удивлены.
Лирин, стоявшая чуть позади, слегка сжала мою руку, напоминая о времени.
— Почему бы и нет? — его глаза слегка сузились, в них мелькнул интерес учёного, а не политика. — Я действительно редко встречаю что-то новое. Не обращайте на меня внимания — сегодня я хочу просто отдохнуть, как и все здесь.
«Отдохнуть. Интересная формулировка от мага, который держит на плечах остатки человечества». Обменявшись последними формальными поклонами, мы развернулись. Впереди ожидали еще несколько встреч.
Роберт стоял рядом с сыном. Эрик что то рассказывал жестикулируя руками. Повторяя церемониал мы обменялись приветствиями.
— Рад видеть вас ваша светлость на нашем скромном приеме.
— Скромный говоришь, ты обязательно должен мне показать что такое пышный прием. — Отхлебнув вина не собираясь следовать хоть малейшим правилам Роберт продолжил. — Сегодня я буду праздновать как в последний раз и меня никто не остановит.
Лирин, стоявшая чуть сзади, мягко нажала мне на локоть — наш заранее обговорённый знак, что пора закругляться. В своих мемуарах я буду описывать скромность этого человека только с большой буквы. Хотя его тоже можно понять: его сын один из немногих наследников, кто добился успеха, который можно пощупать руками.
— Ваша светлость, Викт Росарио. Мы рады приветствовать вас на нашем приёме.
— Барон Вилд, благодарю. Всё у вас устроено просто замечательно. Придётся моих слуг отправлять к вам на обучение.
— Всегда будем рады оказать такую небольшую услугу.
— Не отвлекайтесь на меня, — он кивнул, и в его глазах промелькнуло понимание. — Знаю, у вас сегодня вечер не из лёгких.
Наш путь лежал к Амалии Лористон. Нужно было уточнить, будет ли она танцевать второй танец или планы изменились.
Первый танец полагался хозяевам приёма — старая традиция, напоминавшая всем, кто сегодня устраивает праздник. Второй танец был с самыми знатными гостями. И вот здесь назревала щекотливая ситуация: на паркете могли оказаться оба представителя дома Лористон. В свете об их разногласиях не говорили вслух. Да и как говорить, когда тебя могут испепелить на месте, не оставив даже воспоминаний?
Мы нашли магессу в саду. Она занималась поеданием мелко нарезанных фруктов в нашей беседке.
— Ваша светлость Амалия, вам уже сообщили о приезде председателя?
— Да, не переживайте. Мы просто будем игнорировать друг друга.
— Дело в том, что второй танец...
Она заливисто рассмеялась, и в её смехе прозвучала легкая беззаботность.
— А ведь да. Вот шоу-то будет.
Мы с Лирин замерли, ожидая, что нам выдадут хоть какую-то информацию, хоть намёк что произойдет. Но в этот раз нас не стали информировать. Мы лишь обменялись взглядами, в котором читался один и тот же ужас и трепет: что же выкинут эти двое, в чьих руках была сосредоточена огромная, разрушительная сила.
Времени уже не оставалось, и мы отправились готовиться к первому танцу. Дёрганные и напряжённые, мы ходили по залам, отвечая гостям односложно, переживая о том, что может случиться. Вроде бы всё шло хорошо, гости ни в чём не нуждались.
Получив сигнал к первому танцу, мы на инстинктах встали в пару. Заиграла музыка, и мы начали кружиться, с внутренним ужасом ожидая конца мелодии. Я даже забыл подсознательно держать щиты наготове, ожидая подвоха от Лирин, но судя по её скованным движениям, она думала о происходящем не меньше моего. Сделав несколько кругов, мы торжественно поклонились друг другу.
После небольшой паузы музыка стихла, и в центр зала вышел мажордом. Три сухих стука посоха прокатились по залу, призывая к вниманию.
— Почтённый Совет и дорогие гости! Хозяева приёма, барон Люций Вилд и леди Лирин Помпео, приглашают вас разделить с ними вторую партию танцев!
С разных концов зала к нам двинулись представители дома Лористон. Они ступили на паркет почти одновременно, но я заметил, как Амалия на долю секунды замедлила шаг, пропуская вперёд Председателя. Когда до нас оставался один шаг, пламя магии окутало их фигуры — и вот передо мной стояла юная девушка, а перед Лирин — её ровесник.
С трудом сдерживая выдох облегчения, я взял под руку свою компаньонку на этот танец. Музыка зазвучала вновь, и паркет наполнился движением.
— Видел бы ты сейчас своё лицо, — прошептала Амалия, её губы едва шевельнулись.
— Мне его не нужно видеть. Я просто не знал, стоит ли уже бежать или просто спрятаться.
Послышался её сдержанный, чуть игривый смешок.
— Такой церемониал был принят