Knigavruke.comНаучная фантастикаТайны кофейни в Киото. Том 3 - Такума Окадзаки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
Перейти на страницу:
о чем?

— Хочешь, чтобы я сказал это вслух? Да пожалуйста. Ты на состязаниях только на ингредиенты и можешь надеяться…

— Ух ты, какие красивые пиберри. — Едва ситуация накалилась до предела, Михоси сразу вмешалась.

Наверняка дело было не только в пиберри. Меня поразила ее внимательность.

— Понимаешь, да? Какие красивые эти пиберри? Если хочешь, можешь тоже посмотреть. 

Исии тут же воспрянул духом, наклонился над столом и протянул банку Михоси. Я тоже заглянул внутрь и увидел, что банка действительно почти доверху заполнена зернами сорта пиберри. Ни одного плоского зернышка не было.

— Наверное, потребовалось немало усилий, чтобы собрать столько зерен.

— Да, пришлось потрудиться. Я перепробовал много разных сортов перед финалом, но у пиберри исключительный вкус. Я попросил своего поставщика достать как можно больше, удалил плоские зерна, определил степень обжарки, снова удалил их и подобрал идеальный размер для помола. Это был кропотливый процесс, который я повторял снова и снова. — Исии с упоением рассказывал об этих тонкостях, как коллекционер, чьи сокровища похвалили.

Канда уже потерял интерес к разговору и молча занимался своей работой.

— …Уэока-сан, — вдруг громко окликнула Маюдзуми, и я посмотрел в ее сторону. — Два года назад вы оставляли дверь в эту комнату открытой, говорили, что иначе будет неудобно. А как будет в этом году? Надеюсь, вы не собираетесь делать так же? — Ее голос эхом разнесся по затихшей комнате, и я снова почувствовал напряжение в воздухе.

Я и в школе такое видел: электромеханический замок не срабатывает, пока дверь не закрыта, поэтому, чтобы любой мог входить и выходить без карты-ключа, достаточно, например, зафиксировать ее стопором. Выглядит это небезопасно, но, видимо, два года назад было именно так.

— Но ведь и вам иногда нужно будет заходить сюда, поэтому дверь нельзя запирать насовсем. — Уэока неловко улыбнулась, но Маюдзуми, вместо того чтобы успокоиться, только разозлилась.

— А если случится то же, что и в прошлый раз? Теперь отговорка «это было подстроено» не сработает.

— …Подстроено? А что произошло? — растерянно перебил Марудзоко.

Реакция тех, кто знал о прошлом, была красноречивой. Все отвели глаза от Марудзоко, и никто не собирался ему отвечать.

Недоуменно озираясь, он схватил за руку стоявшую рядом Ямамуру:

— Эй, о чем они говорят?

— Н-ну… — Ямамура испуганно попыталась вырваться.

— Ничего такого, Марудзоко, — грубо оборвала его Уэока, хотя было ясно, что это не «ничего». — Маюдзуми права. Среди инструментов, которые вы принесли, наверняка есть дорогие, поэтому лучше перестраховаться. На время закроем дверь в эту комнату.

По ее словам, сегодня «Артери Плаза» закроется в шесть вечера, поэтому к концу репетиции всех, включая персонал, попросят покинуть здание. Поскольку в коридоре перед подсобкой работает сигнализация, до ее отключения завтра утром можно считать, что помещение защищено.

— Э-э-э… мне… завтра с самого утра нужно положить кое-что в холодильник… — чуть слышно сказала Ямамура.

Марудзоко все не отпускал ее.

Уэока немного подумала и добавила:

— Завтра комплекс откроется в восемь утра, а церемония открытия начнется в половине десятого, поэтому нам нужно, чтобы все собрались к девяти. Разве не лучше передать ключ-карту, когда все будут в сборе?

— Эм, но… Если кто-то опоздает, ингредиенты того, кто пришел первым, могут испортиться.

— В таком случае как вам такая идея? — Исии, уже убравший банку в лоток, поднял указательный палец. — Участник, первым вошедший в комплекс после открытия, получит ключ-карту от Уэоки-сан.

— Что за глупости! Это же ничего не решит! — запротестовала Маюдзуми, но Исии остался невозмутим.

— По крайней мере, посторонние не пройдут.

— А если кто-то из нас задумает что-то нехорошее?

— Если ты так волнуешься, почему бы тебе завтра не прийти первой и не покараулить здесь? — Лицо Исии внезапно закаменело. От такой резкой перемены у меня по спине пробежал холодок.

— Или ты, Саэко, хочешь сказать, что опасаешься чьих-то недобрых намерений? Что-то ты сильно нервничаешь.

— Н-нет у меня никаких подозрений! Ой, делайте как хотите. Но если что-то случится, я не виновата.

— Тогда решено. Уэока-сан, пожалуйста, позаботьтесь об этом завтра утром.

— Я-то не против, но что скажут другие бариста?.. — Уэока оглядела остальных, но никто не отозвался.

Неизвестно, что скажет Исии на другие возражения. В воздухе витала непонятная, но ощутимая опасность, и ее, видимо, чувствовали все новички.

— Что ж, завтра утром мы сделаем так, как предложил Исии, так что, пожалуйста, имейте это в виду. Кажется, вы уже закончили приготовления. Давайте перейдем в зал ожидания.

Как только все вышли из помещения, Уэока закрыла дверь и убедилась, что замок сработал. Затем мы миновали коридор и снова остановились у двери, которую видели ранее.

— Вот здесь будет ваша комната отдыха, так сказать, рекреация. — Уэока открыла дверь. В отличие от подготовительной, эта дверь была обычной, с простым замком, и сейчас оказалась незаперта.

— Как я уже говорила, пожалуйста, завтра подойдите сюда к девяти часам. Во время перерыва на обед и в другое время, когда нет выступлений, вы можете свободно входить и выходить. Однако эта комната не запирается, поэтому, пожалуйста, держите свои ценности при себе. — Затем Уэока указала на две двери в правой части комнаты ожидания.

— Это мужская и женская раздевалки. На дверях есть таблички, так что сразу понятно, где какая. Внутри есть запирающиеся шкафчики и туалеты. Пожалуйста, не стесняйтесь ими пользоваться.

Не успели мы это услышать, как Мокава вальяжно вошел в комнату и распахнул дверь женской раздевалки. Естественно, внутри никого не было, и, судя по темноте, окон там тоже не имелось. Старик разочарованно закрыл дверь, но его поступок вызвал у меня глубочайшее презрение. Рекреация выглядела чище, чем другие помещения, и, несмотря на отсутствие окон, здесь было светло. Без учета раздевалок она была примерно вдвое меньше подсобки. Посередине стоял белый овальный стол, вокруг него — десять складных стульев. Вся левая стена была зеркальной, отчего комната смахивала на актерскую гримерку. Наверное, ее для этого и используют на разных мероприятиях. В глубине также виднелась мусорная корзина.

— На этом экскурсия по закулисью окончена.

Уэока проводила нас обратно в главный выставочный зал, где наконец-то установили сцену. Теперь предстояла короткая репетиция.

Участники собрались возле U-образной стойки. Чувствуя непонятную усталость, я сел в зрительном зале. Мокава тоже смирно уселся поодаль. На сцене рассказывали про общие положения конкурса и объясняли, как пользоваться оборудованием. После этого участники перешли к индивидуальным репетициям, хотя правильнее было бы назвать это симуляцией или прогоном — ведь по-настоящему кофе не варили. Участники шли по очереди в соответствии со своим номером. Остальные ждали в глубине сцены. Первым шел Канда, всем своим видом говоря: «Что тут, собственно, проверять?» Он едва коснулся кофемашины и кофемолки, спустился со сцены и уселся в зрительном зале. Вряд ли он выбирал место специально, но сел всего через два кресла от меня.

— Извините, Канда-сан, где находится ваше заведение? — тихо спросил я, потому что продолжать игнорировать его было бы неловко.

И он, будто ждал вопроса, непринужденно

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?