Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Там, откуда я родом, мы очень ценим науку.
– Там, откуда ты родом, – отчеканил он каждое слово.
Она покусала губу.
– Да.
Он откинулся на спинку стула и сцепил пальцы на животе.
– Считаешь нас отсталыми?
– Я считаю вас… соответствующими этому… своему времени, – она поморщилась от своих слов, потому что звучала как напыщенная, снисходительная зазнайка. – Я имею в виду, что здесь все по-другому. У нас есть… штуки… которые просто… отличаются от ваших. И в этом нет ничьей вины.
Брандт взял в руки ее телефон.
– Эти другие штуки?
– Да, технологии.
Он скептически склонил голову набок.
– Для чего это?
– В первую очередь, для общения.
Брандт прищурился.
– То есть если я в одном месте, а вы в другом, я могла бы позвонить вам по телефону… если бы он у вас был. Если бы здесь ловила сеть – послушайте, я не могу это объяснить, это бесполезный разговор. Неважно.
Ана поднялась на ноги и сначала уперла руки в бока, но пока ощущалась неподходящей этому разговору. Она скрестила руки на груди и вздернула подбородок.
– Что здесь происходит? Вы арестовали меня. Вы собираетесь убить меня?
Брандт не сделал ни малейшей попытки ответить. Он просто довольно долго смотрел на нее.
– Так что? – спросила она, повысив голос.
– Если бы я хотел убить тебя, – медленно произнес он, не меняя своей расслабленной позы, – ты была бы мертва.
– Значит… что? Я ваша пленница?
– Еще не решил.
Она фыркнула и направилась к столу, на котором лежала большая карта, прижатая грузиками. Западная треть карты была оторвана и лежала рядом, приколотая, словно остров.
– Мне здесь не место. Я не должна была здесь оказаться. Это небезопасно.
– Ты права.
Она оглянулась на него, и он вздохнул, поднимаясь на ноги. Брандт вышел из-за стола. Ана вспомнила о лезвии, спрятанном в ее жилете, но когда хозяин дома встал рядом с ней у стола, у нее не возникло желания воспользоваться своим оружием. Пока. Брандт был на голову выше ее, и ей пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза.
– Я хочу домой.
Он прикусил нижнюю губу и стал рассматривать карту.
– Покажи, где твой дом.
Ана тяжело вздохнула.
– Его нет на карте.
– Дикарь, северянин с черными зубами. Что он хотел?
– Очевидно, добраться до меня и моих друзей.
– Он причинил тебе вред?
– В какой-то степени, да, – Ана оттянула ворот платья, показывая след от веревки на шее.
– Ты дала ему отпор.
– Вы же видели, что я сделала.
– Притворилась ведьмой.
Она кивнула, слегка шокированная тем, что он, кажется, принял то, что она притворялась тогда, быстрее Леона.
– Я испугалась.
– Что он хотел от тебя? – Брандт продолжил допрос, оперившись на стол подушечками пальцев. – Мои земли хорошо защищены, а датчане прочно обосновались здесь и в соседних областях. Олег пошел на большой риск.
Ана сглотнула и вкратце пересказала то, что Леон узнал о демонической жрице Олега, предсказавшей появление школьников. Это звучало нелепо, но, когда она произнесла это вслух, снова почувствовала пробежавший по коже холодок. Она вспомнила юродивого из Ульменхольца и то, что он знал ее имя. Она вспомнила сон фрау Холлинсен и Святого Иеронима. Она ни за что не рассказала бы Брандту обо всем этом, потому что это лишь усилило его недоверие к ней.
– Жертвоприношение? – с отвращением повторил Брандт. – Олег Мясник собирается скормить вас всех своему чудовищу?
Она пожала плечами и уставилась на карту, ощущение глубокой оторванности от реальности охватило ее с ног до головы. Будто она смотрела на себя в кино. Из ее горла вырвался странный смешок.
– Вы понятия не имеете, насколько это странно.
Он искоса посмотрел на нее.
– И ты веришь, что Ансель может спасти тебя?
– Не знаю. Это была идея Леона.
И ее отчаянная надежда.
– Твоего спутника? – Брандт дождался ее утвердительного кивка. – Ты ему доверяешь?
Она подняла на него глаза и увидела, что его ярко-карие глаза сверлят ее взглядом.
– Я не знаю, кому и чему верить. Я оказалась здесь и видела такое, что еще не так давно казалось мне невозможным. Я думала, что Ансель – это просто выдумка, легенда. И там, откуда я родом, она и остается легендой, идеей. Если вам нужно невозможное решение для невозможной ситуации, возможно, стоит начать с нее?
Брандт сжал челюсти, казалось, погрузившись в свои мысли. Пряди его темных волос выбились из прически и свободно свисали вокруг его лица. Он выглядел… несчастным.
– Вам не нравится Эдин.
Снова его выражение лица стало кислым.
– Это так.
Она разглядывала его суровое лицо. Он казался гораздо старше своих лет, обремененный, усталый.
– Леон говорит, что дворец приносит много пользы.
– Неужели? – он клацнул зубами и указал на оторванную часть карты, проводя пальцем по осыпающемуся краю холста. – Вот здесь протекает река Намен. Теперь.
Ана не сразу поняла смысл, уставившись на оторванную треть карты.
– Это были… ваши земли?
Он коротко кивнул.
– Моей семьи. Мне было два года, когда случилось землетрясение и река повернула. Хейм заявил свои права на землю и скот на западном берегу Намена. Мы потеряли половину владений. Несколько хозяйств смыло ночью, фермеров, их семьи. Тела так и не нашли.
Она прикрыла рот рукой. Экскурсоводы не упоминали о погибших, кроме повелителей чистки, сгинувших в пропасти. Она коснулась темной нижней половины карты.
– А что случилось здесь?
– Эти земли были очень плодородными, но их затопило, и они превратились в болото.
– А что это за метки? – Ана указала на набор круглых фишек с римскими цифрами.
Брандт выдохнул через нос.
– Места, где мы пытались выращивать пшеницу и болотные корнеплоды. Лучше всего на них рос кресс-салат. Но это был долгий и адский труд, поскольку арендаторы потеряли почти все средства к существованию. Освоение новых земель не было… легким. Строительство домов на болотах, прокладка каналов для торговых лодок… – Он вздохнул. – Мой отец сделал все возможное для наших людей. Он даже обращался в Эдин с просьбой о компенсации.
Ана видела, как его лицо становилось все более жестким, а глаза наполнились горечью и болью.
– Они не помогли? – тихо спросила она, отчего-то уязвленная тем, что Эдин не пришел на помощь, словно она несла какую-то ответственность за их бездействие.
– Они считали, что у них есть более насущные дела, например строительство дворца. Тем временем епископ Ангебер по-прежнему требует налоги, словно эти земли не были потеряны.
Новые вопросы застряли у нее в горле, но вырвался самый неуместный.
– Сколько вам лет?
Брандт нахмурился от