Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Падре Диего, слушавший всё это с нарастающим ужасом, перекрестился.
— Это грех, — прошептал он. — Блуд. Содом и Гоморра.
Сайра не поняла слов, но уловила тон. Её уши дёрнулись назад, потом снова развернулись вперёд.
— Не плохо, — сказала она мягко. — Другое. Не плохо. — Она помолчала, подбирая слова. — Ваша семья... один мужчина, одна женщина. Что если мужчина умирает? Женщина одна. Дети одни. Кто заботится?
Колумб открыл рот — и закрыл. Он видел такое. Вдовы с детьми, просящие милостыню на паперти. Сироты в монастырских приютах.
— Наша семья, — продолжала Сайра, — много взрослых. Пять, семь. Десять иногда. Если один умирает или уходит — остальные заботятся. Детёныш никогда не остаётся один. Никогда. — Её хвост качнулся с уверенностью. — Это... garn-shteng. Закон семьи.
— Но без отца... — начал падре Диего.
— У детёныша много отцов, — перебила Сайра. — Все взрослые самцы семьи — отцы. Все учат, все защищают, все любят. Не один — много. — Она посмотрела на священника. — Это лучше, чем один. Один может уйти. Один может умереть. Один может быть плохой. Много — надёжно.
Колумб молчал. Он думал о своём отце — ткаче из Генуи, который редко бывал дома и ещё реже интересовался детьми. О матерях-одиночках в портовых городах. О детях, выросших на улице.
— А если... — он замялся, — если взрослые в семье ссорятся?
— Ссорятся, — кивнула Сайра. — Всегда ссорятся. Но детёныши — общие. Ссора между взрослыми — их дело. Детёныши — дело всех. Это... — она поискала слово, — ...отдельно. Можно злиться на сестру. Нельзя не заботиться о её детёныше. Нельзя.
— А если кто-то всё же не заботится? — спросил Хуан.
Сайра посмотрела на него так, словно он спросил, что делать, если солнце завтра не взойдёт.
— Так не бывает, — сказала она просто. — Это... невозможно. Как не дышать. — Она помолчала. — Детёныши — будущее. Все детёныши. Не мой детёныш, не твой детёныш — наш детёныш. Все наши.
Купленный календарь оказался неожиданно знакомым.
— Двенадцать месяцев, — объяснила Сайра, показывая на расчерченный лист. — Тридцать дней в месяце.
Колумб поднял голову на нее.
— Двенадцать месяцев? Тридцать дней? Это почти как у нас.
— Да? — Сайра выглядела заинтересованной. — Логично. Солнце и луна такие же. Одно солнце, одна луна. Календарь похожий, вероятно.
— А неделя?
— Пять дней. — Она пожала плечами. — День охоты, День работы, День собраний, День отдыха, День семьи.
— У нас семь, — сказал Колумб. — А какой сейчас год?
— Сайра задумалась. — Ken-targrosh, rai-grosh, ken-doghen, derath.
Колумб непонимающе смотрел на неё.
— Это... числа?
— Да. — Сайра нахмурилась, что-то соображая. — Мы считаем в дюжинах. Вы в десятках, да?
Она взяла салфетку и карандаш, и начала что-то начала писать. Колумб смотрел, как она выводит незнакомые символы, потом считает — когтем большого пальца касаясь фаланг на остальных четырёх. Три фаланги на каждом пальце, четыре пальца — двенадцать.
— Targrosh это двенадцать-двенадцать-двенадцать. Тысяча семьсот двадцать восемь.
Ещё минута вычислений. Сайра хмурилась, зачёркивала, писала снова.
— Восемь тысяч девятьсот девяносто восемь, — наконец сказала она, показывая результат.
Колумб уставился на число.
— Восемь тысяч?
— Да. От создания календаря. — Сайра наклонила голову. — Какой год у вас?
— Тысяча четыреста девяносто два, — прошептал Колумб. — От Рождества Христова.
Сайра пересчитала что-то в уме.
— Наш календарь на семь с чем то тысяч лет старше получается. — Она помолчала. — Любопытно.
Колумб молча смотрел на цифры. Семь с половиной тысяч лет. Эта цивилизация вела счёт времени, когда предки европейцев ещё не знали письменности. Когда пирамиды ещё не были построены.
— А... какие у вас праздники? — спросил он наконец, пытаясь отвлечься от головокружения.
— Khlenshara! — Сайра просияла. — Главный праздник. Пять или шесть дней, весной, в начале года.
— Что празднуете?
— Khlensh! — Сайра сказала это совершенно спокойно, без тени смущения. — Время, когда самки — она показала на себя, — когда мы можем... способны для... — она поискала слово, — ...для зачатия. Для делания детёнышей.
Колумб поперхнулся бульоном.
Вы празднуете это?
— Разумеется! — Сайра кивнула с энтузиазмом. — Самки в эструсе, почти все вместе, одновременно. Весь город! Семьи смешиваются, самцы соревнуются, самки находят новых самцов... — Её хвост радостно вилял. — Очень весело! Много музыки, много еды, много любви. Шесть дней свободы!
Падре Диего, слушавший это с открытым ртом, перекрестился.
— Это языческая оргия, — выдавил он.
— Не знаю этого слова, но судя по тону, вам не нравится, — сказала она мягко. — Это же так естественно! Мы живем. Имеем циклы. Рождаем новую жизнь и радуемся ей
Повисла неловкая тишина.
— А еще есть День Зенгарала! — добавила она, меняя тему с лёгкостью. — Летом! Много еды, много сна, много плавания!
Вопрос души в очередной раз возник вечером.
Они сидели в общей комнате отеля — люди и шаррен вместе. Контактёрская группа, несколько чиновников, Колумб с офицерами. Кто-то принёс напитки — для шаррен бульон разных видов, для людей чистую воду.
Падре Диего собирался с духом весь день. Он уже понял из прошлых разговоров, что эти существа не знают Бога. Не знают Христа. Не знают спасения. И это означало одно: они нуждались в просвещении.
— Я хочу рассказать вам, — начал он торжественно, и Сайра начала переводить, — о самом важном. О Боге. О душе. О спасении.
Шаррен слушали вежливо. Их уши были направлены к нему, обозначая внимания.
— В начале, — продолжал падре Диего, — Бог создал небо и землю. Свет и тьму. Животных и людей.
— Создатель? — спросил Гроштел через Сайру. — Кто создатель?
— Бог! Он — всемогущий, вездесущий, бесконечный!
— Где он? — спросил Торекнел через Сайру, делая пометки в планшете. — Как измеряют его бесконечность?
— Бога нельзя измерить! Он везде и нигде! Он — дух!
Сайра перевела. Шаррен переглянулись.
— Дух это что? — спросил старший нарел осторожно через Сайру. — Нефизическая материя? Энергия? Поле?
— Нет! Дух — это дух! — Падре Диего начинал терять терпение. — Бог создал мир, создал людей по