Knigavruke.comНаучная фантастикаMushroom Wars 2. Наследие Одура - Миранда Витт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:
class="p1">– «Если», – скрипуче отозвался один из старейшин. Настолько старый и дряхлый, что все вокруг, включая его самого, позабыли его имя. Он смотрел на Рудо, прищурив подслеповатые глаза. – Если мы помиримся с Одуром. Но мы ценим, что ты не сказал «одолеть» или «победить».

– Потому что я уважаю Одура? – спросил Рудо.

– Потому что ты понимаешь, что ни одолеть, ни победить мы его не сможем.

– Но если все племена соберутся вместе, то…

– Племена никогда не соберутся вместе! Иногда ты говоришь как взрослый воин, а иногда твои рассуждения смешны, как у ребёнка. Детские сказки: «а потом они подружились и жили долго и счастливо»! Никогда Протеи не раскроют чужакам секреты своего оружия. Никогда Гримы не проведут магический ритуал на глазах у посторонних. Никогда Шии’Мори не встанут плечом к плечу с теми, кто отвоёвывал у них хотя бы клочок земли.

– Юным свойственны крайности, – миролюбиво отозвался другой старейшина. Крепкий, кряжистый, вросший в землю. – Намерения Рудо благородны, он хочет загладить свою ошибку и желает вынести из неё хоть сколько-нибудь пользы. Его сердце ещё не очерствело, а душа не преисполнилась цинизма. Этому можно лишь позавидовать. Кроме того, он прав в том, что Шрумы в одиночку не могут противостоять Одуру. Если бы мир был идеальным, то решение создать коалицию с другими племенами принесло бы нам всем победу. Но мир неидеален…

– Да, мир не идеален, и поэтому глупо верить в дружбу и благолепное преодоление всех преград.

Старейшины постепенно погружались в деловитую беседу, словно происходящее вокруг совершенно не имело значения. Вот-вот они начнут искусно плести словеса, жонглировать фразами, упиваться образами и метафорами, будто находясь на одном из тех заседаний совета, которые ничему не посвящены и ничего не решают. Просто ещё одна возможность для мудрецов похвалиться своей мудростью.

Это вполне устраивало Рудо: упоённые беседой, старейшины могут смягчиться и действительно согласиться на предложение хотя бы попробовать переговорить с другими племенами…

– Он должен быть изгнан! – прервал неторопливую беседу раздражённый голос.

Разговор моментально оборвался. Все повернулись к Кало. Тот нетерпеливо постукивал древком копья по доскам пола.

– Он должен быть изгнан, – повторил Кало и указал остриём своего оружия на Рудо.

– Интересное предложение, – прогудел молчавший до этого третий старейшина. – Но если мы вступим в битву, нам нужен будет каждый Шрум. Почему мы должны изгнать Рудо? Он неплохой воин в расцвете сил.

Рудо молчал, не веря своим ушам. Он допускал, что Кало до сих пор таит какую-то обиду и что сейчас та, как нарыв, прорвалась и изливалась на него. Но изгнание? Он не помнил, когда оно в последний раз упоминалось в легендах. Да, когда-то Шрумы изгоняли провинившихся, но для этого нужно было совершить что-то ужасное. Например убийство… И изгоняли в те времена, когда лес был ещё миролюбив. Когда Шии’Мори ещё не умели воевать, Гримы предпочитали в тиши чащ варить свои зелья, а Протеи вообще ещё в лесу не появились. Но даже тогда изгнание было слишком жестоким наказанием.

Кому был нужен изгнанный Шрум? Куда бы он пошёл? Чем бы он занялся? Он не смог бы возделывать землю, потому что для этого нужно корчевать поля и убирать камни. Он не смог бы прибиться к другому племени, потому что был чужаком.

– Неплохой воин? – с издёвкой протянул Кало. – Напомню уважаемым старейшинам, что в битве мы зависим от каждого воина. Если проиграет один, то проиграет всё племя.

Рудо вздрогнул.

– Неужели мы должны положить наши судьбы в руки того, кто не может даже просто отдать амулет и промолчать, когда его не спрашивают? – презрительно бросил Кало.

По лицам старейшин Рудо понял, что эти слова нашли отклик в сердцах части собравшихся. И что его надежды на справедливое решение и перемирие с другими племенами улетучиваются, как пепел.

Взгляды соплеменников были прикованы к Рудо. Он перевёл дух, словно пытаясь вдохнуть последний раз перед глубоким погружением в воду.

– Прошу вас, – едва слышно произнёс он. – Я…

Но его голос потонул в возникшей тишине, предваряющей бурю.

Глава 7

Под его ногами пружинила мягкая земля, покрытая толстым ковром опавшей хвои. Здесь и там между стволов деревьев змеились небольшие ручейки, наполняющие тишину тихим журчанием. Мох, цепляющийся за старые корни и валуны, окрашивал всё вокруг в разные оттенки зелени, от насыщенного до приглушённого с сероватым отливом. Земля в лесу была тёмной и плодородной, испещрённой корнями и мелкой растительностью, папоротниками и неяркой подлесной травой, выживавшей благодаря редким проблескам света, проникающим сквозь густые кроны деревьев.

Вокруг царили величественные дубы и берёзы, между которыми изредка попадались вековые тёмные ели и могучие пихты. Их гигантские корни зарывались в лесную почву, а густые ветви создавали плетёный навес, оберегавший лес от знойного солнца и частых дождей. Холодный ветер, который пробирался сквозь лесную гущу, заставлял листья шелестеть, а ветви колыхаться в многоголосной песне.

Туман, который стелился по земле, делал контуры окружающих объектов почти иллюзорными. Рудо шёл, ощущая под ногами мягкость мха и вглядываясь в каждую тень.

Но по мере того как он продвигался глубже в лес, мир вокруг становился всё более и более чуждым.

Что-то извратило и обезобразило его: одна тропа вывела Рудо к поляне, где деревья были не просто повалены, они были вырваны с корнями, и их огромные стволы лежали перекрученные и изуродованные, как будто кто-то сжал их в гигантском кулаке.

На эти стволы взбирались насекомые, подобных которым Рудо никогда не видел. Они были крупнее обычных, с пронзительными красными, зелёными и синими глазами. Но главное, они были словно составлены из частей самого леса: лапы из веток, усики из трав, стружка и кора вместо хитинового покрова. Насекомые следили за Рудо, в зловещей тишине поворачивая головы в его сторону.

Корни и ветки кустов то и дело цеплялись за ноги, будто пытались задержать или заманить глубже в лес, в ещё более тёмные его уголки. Листья шептали что-то на неизвестном языке, когда Рудо проходил мимо, соблазняя остановиться и прислушаться к их зову.

Когда Рудо остановился на привал, что-то зашелестело рядом. Туман всколыхнулся, и он заметил тень, пробирающуюся к нему. За ней появились и другие. Они окружили его, медленно раскачиваясь из стороны в сторону: насекомые с глазами, светящимися как угли, и растения, чьи ветви извивались и шевелились, словно змеи, стремясь схватить его.

– Кто вы? Что вам нужно? – пробормотал Рудо, медленно берясь за рукоять меча. Он помнил, что с магическими существами нужно говорить пафосно и возвышенно, но все слова вылетели из головы.

Голос

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?