Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лю Бай-юй. Заря впереди / Пер с кит. С. С. Иванько и В. А. Панасюка. – М: Издательство иностранной литературы, 1951. – 116 с.
Лю Бай-юй. Избранное / Пер. с кит.; сост. С. С. Иванько. – М.: Издательство иностранной литературы, 1955. – 244 с.
Мао Дунь. Распад / Пер. с кит. С. С. Иванько; [предисл. В. Ф. Сорокина]. – М.: Художественная литература, 1968. – 223 с.: ил.
Мао Дунь. Распад. Рассказы / Пер. с кит.; [вступ. статья В. Ф. Сорокина]. – М.: Художественная литература, 1972. – 332 с., 1 л. портр.: ил.
Мао Дунь. Распад / Пер. С. С. Иванько // Мао Дунь. Избранное / Пер. с кит.; [сост. и вступ. статья В. Ф. Сорокина]. – Л.: Художественная литература, 1990. – 539, [2] с., [1] л. портр.: ил. – (Библиотека китайской литературы).
Чжан Мэн-лян. Годы бедствий / Пер. с кит. С. С. Иванько. – М.: Молодая гвардия, 1959. – 300 с.
Чжоу Ли-бо. Стальной поток / Пер. с кит. С. С. Иванько. – М.: Издательство иностранной литературы, 1957. – 234 с.
Юань Цзин. Особое задание / Пер. с кит. С. С. Иванько. – М.: Молодая гвардия, 1961. – 264 с.: ил.
Каверин Вениамин Александрович
Произведения
Открытая книга (1948–1956)
Калиноков В.
Переводы на русский язык (собственные)
Чжоу Ли-бо. Баофэн чжоуюй («Ураган»; совместно с В. Рудманом, 1951, 1952)
Публикации на русском языке
Чжоу Ли-бо. Ураган / Сокр. пер. с кит. В. Рудмана и В. Калинокова; предисл. В. Рудмана. – М.: Издательство иностранной литературы, 1951. – 424 с.
Чжоу Ли-бо. Ураган / Пер. с кит. В. Рудмана и В. Калинокова; предисл. В. Рудмана. – 2-е изд. – М.: Издательство иностранной литературы, 1952. – 460 с.
Капица Михаил Степанович
Публикации на русском языке
Сборник китайских рассказов / Пер с кит.; сост. М. С. Капицы; предисл. Н. Пахомова. – М.: Издательство иностранной литературы, 1950. – 299 с., 1 л. ил.
Чжао Шу-ли. Избранное / Пер. с кит.; под ред. и с предисл. М. С. Капицы. – М.: Издательство иностранной литературы, 1953. – 376 с.
Чжао Шу-ли. Перемены в Лицзячжуане / Пер. с кит. В. Н. Кривцова; предисл. М. С. Капицы. – Иркутск: Книжное издательство, 1954. – 172 с.
Карамзин Николай Михайлович
Произведения
Бедная Лиза (1792)
Катаев Валентин Петрович
Произведения
Время, вперед! (1932)
Я, сын трудового народа… (1937)
Переводы на китайский язык
Я, сын трудового народа… (перевод Цао Цзин-хуа)
Кирпотин Валерий Яковлевич
Произведения
Горький. Великий художник пролетариата (1932)
Переводы на китайский язык
Горький. Великий художник пролетариата (перевод Цюй Цю-бо)
Кованько Алексей Иванович
Произведения
Поездка в Китай (1841–1843)
Переводы на русский язык (собственные)
Цао Сюэ-цинь. Хун лоу мэн («Сон в красном тереме»; фрагмент; 1843)
Публикации на русском языке
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья первая) // Отечественные записки. – 1841. – Т. XVIII. № 9. Отд. VII. – С. 21–24.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья вторая) // Отечественные записки. – 1841. – Т. XVIII. № 10. Отд. VII. – С. 87–90.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья третья) // Отечественные записки. – 1841. – Т. XIX. № 11. Отд. VII. – С. 26–34.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья четвертая) // Отечественные записки. – 1841. – Т. XIX. № 12. Отд. VII. – С. 83–91.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья пятая) // Отечественные записки. – 1842. – Т. XX. № 1. Отд. VIII. – С. 8–17.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья шестая) // Отечественные записки. – 1842. – Т. XXI. № 3. Отд. VIII. – С. 33–39.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья седьмая) // Отечественные записки. – 1842. – Т. XXIV. № 9. Отд. VIII. – С. 26–32.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья восьмая) // Отечественные записки. – 1842. – Т. XXIV. № 10. Отд. VIII. – С. 117–122.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья девятая; с приложением фрагмента перевода романа «Сон в красном тереме») // Отечественные записки. – 1843. – Т. XXVI. № 1. Отд. VIII. – С. 24–31.
Дэ Мин (Кованько А. И.). Поездка в Китай (Статья десятая) // Отечественные записки. – 1843. – Т. XXVII. № 4. Отд. VIII. – С. 85–89.
Кокин Михаил Давидович
Переводы на русский язык (собственные)
Лу Синь. А-кью чжэн чжуань («Подлинная история А-кью»; под названием «Правдивое жизнеописание А-Q»; совместно с Гао Ши-хуа, 1929)
Публикации на русском языке
Лу Синь. Правдивое жизнеописание А-Q // Правдивое жизнеописание: повести и рассказы современного Китая / Пер. с кит.; ред. и вступ. статья А. Хархарова; послесл. В. С. Колоколова. – М.: Молодая гвардия, 1929. – 364 с. – (Художественная литература современного Китая).
Колоколов Всеволод Сергеевич
Переводы на русский язык (собственные)
Лу Синь. Гудучжэ («Одинокий»; 1954)
Мэн-цзы (1999)
Сяо Хун. Ляньхуа чи («Заводь лотосов»; 1944)
У Чэн-энь. Си ю цзи («Путешествие на Запад»; совместно с А. П. Рогачевым, 1959)
Публикации на русском языке
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 1: Циклы рассказов / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1954. – 462 с.
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 2: Публицистика. Циклы / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. и послесл. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1955. – 424 с.
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 3: Воспоминания. Из разных сборников. Старые легенды в новой редакции / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. и послесл. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1955. – 318 с.
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 4: Письма из разных сборников. Из переписки с Сюй Гуан-пин. Письма, избранные Сюй Гуан-пин / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. и послесл. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1956. – 263 с.
Мэн-цзы / Пер. с кит. и указ. В. С. Колоколова; предисл. Л. Н. Меньшикова. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 1999. – 262, [2] с.: ил. – (Памятники культуры Востока).
Правдивое жизнеописание: повести и рассказы современного Китая / Пер. с кит.; ред. и вступ. статья А. Хархарова; послесл. В. С. Колоколова. – М.: Молодая гвардия, 1929. – 364 с. – (Художественная литература современного Китая).
Сяо Хун. Заводь лотосов / Пер. В. С. Колоколова // Китайские рассказы / Пер. с кит.; ред., предисл. и прим. В. Н. Рогова. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1944. – С. 106–127.
У Чэн-энь. Путешествие на Запад: в 4 т. / Пер. с кит. и примеч. А. П. Рогачева и В. С. Колоколова; вступ. статья А. П. Рогачева. – М.: Гослитиздат, 1959. – Т. 1. – 456 с., 4 л. ил.
У Чэн-энь. Путешествие на Запад: в 4 т. / Пер. с кит. и примеч. А. П. Рогачева и В. С. Колоколова; вступ. статья А. П. Рогачева. – М.: Гослитиздат, 1959. – Т. 2. – 447 с., 4 л. ил.
У Чэн-энь. Путешествие на Запад: в 4 т. / Пер. с кит. и примеч. А. П. Рогачева и В. С. Колоколова; вступ. статья А. П. Рогачева. – М.: Гослитиздат, 1959. – Т. 3. – 487 с., 4 л. ил.
У Чэн-энь. Путешествие на Запад: в 4 т. / Пер. с кит. и примеч. А. П. Рогачева и В. С. Колоколова; вступ. статья А. П. Рогачева. – М.: Гослитиздат, 1959. – Т. 4. – 534 с., 5 л. ил.
Кониси Даниил Петрович
Переводы на русский язык (собственные)
Лао-цзы. Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»; под названием «“Тао-те кинг”, или Писание о нравственности»; 1913)
Публикации на русском языке
Лао Си. «Тао-те кинг», или Писание о нравственности / Под ред. Л. Н. Толстого, пер. с кит. [и предисл. ] проф. ун-та в Киото Д. П. Кониси, примеч. С. Н. Дурылина. – М.: Типография торгового дома «Печатное Дело», 1913. – 72 с.
Конрад Николай Иосифович
Произведения
Сунь-цзы. Трактат о военном искусстве. Перевод и исследование (1950)
Переводы на русский язык (собственные)
Сунь У. Сунь-цзы бин фа («Искусство войны Сунь-цзы»; 1950)
Сунь У. Сунь-цзы бин фа («Искусство войны Сунь-цзы»; под названием «Из “Сунь-цзы”»; фрагменты; 1987)
Публикации на русском языке
Из «Сунь-цзы» / Сунь У; пер. с кит. Н. И. Конрада // Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая / Пер. с кит.; сост., вступ. статья, статьи об авторах и коммент. И. С. Лисевича. – М.: Художественная литература, 1987. – С. 212–219. – (Библиотека китайской литературы).
Конрад Н. И. Сунь-цзы. Трактат о военном искусстве. Перевод и исследование / АН СССР, Институт востоковедения. – М.; Л.: Издательство и 1-я типография Издательства АН СССР, 1950. – 404 с.
Три танских поэта: Ли Бо, Ван Вэй, Ду Фу / Пер. с кит. А. И. Гитовича; сост. и примеч. Г. О. Монзелера; вступ. статья Н. И. Конрада. – М.: Издательство восточной литературы, 1960. – 494 с.
Шицзин. Избранные песни / Пер. с кит., [послесл. и примеч. ] А. А. Штукина; под ред. [и со