Knigavruke.comРазная литератураИстория литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 202
Перейти на страницу:
М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 107–111.

Сыма Цянь. Отдельное повествование о Цюй Юане // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 114–123.

Сыма Цянь. Погодные таблицы отмеченных за заслуги высоким предком деятелей и маркизов // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 140–142.

Сыма Цянь. Помесячные таблицы событий, развивавшихся в промежутке между Цинь и Чу // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 137–139.

Сыма Цянь. Послесловие к главе о Сян Юе в «Основной истории» // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 135–136.

Сыма Цянь. Послесловие к основной истории пяти монархов // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 133–134.

Сыма Цянь. Предисловие графа великого астролога к своей истории Китая // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 98–106.

Сыма Цянь. Предисловие к главе «Родовая внешняя знать» // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 130–131.

Сыма Цянь. Предисловие к отдельному повествованию о жестоких правителях // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 112–113.

Сыма Цянь. Предисловие к отдельному повествованию о торгующих и производящих // Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. / [Ст. и примеч. Л. З. Эйдлина и Л. Н. Меньшикова]. – М.: Восточная литература, 2006. – Кн. 1. – С. 158–161.

Сыма Цянь. Предисловие к отдельному повествованию о странствующих рыцарях // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 151–155.

Сыма Цянь. Славословие к главе о Конфуции в книге «Родовитой знати» // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 132.

Сыма Цянь. Славословие к главе о министре Сяо в книге «Наследственных фамилий» // Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. / [Ст. и примеч. Л. З. Эйдлина и Л. Н. Меньшикова]. – М.: Восточная литература, 2006. – Кн. 1. – С. 162–163.

Сыма Цянь. Славословие Фань Сую и Цай Цзэ в главе особых биографий // Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. / [Ст. и примеч. Л. З. Эйдлина и Л. Н. Меньшикова]. – М.: Восточная литература, 2006. – Кн. 1. – С. 162.

Цюй Юань. Стихи / Пер. с кит. В. М. Алексеева, Л. З. Эйдлина и др.; вступ. статья и общая ред. Н. Т. Федоренко; коммент. В. А. Панасюка и Н. Т. Федоренко. – М.: Гослитиздат, 1954. – 159 с.

Публикации на других языках

La Littérature Chinoise: Six conférences au Collège de France et au Musée Guimet (Novembre 1926) par Basile Alexéiev // Annales du Musée Guimet. Bibliothèque de Vulgarisation. T. 52. – Paris: Librairie orientaliste Paul Guethner, 1937. – 232 p.

Андреев Леонид Николаевич

Публикации на китайском языке

Аньдэлеефу сяошо сицзюй сюань (安德列耶夫小说戏剧选, «Избранная проза и драматургия Л. Н. Андреева»). – Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ (人民文学出版社).

Ахматова Анна Андреевна

Произведения

Все расхищено, предано, продано… (1921)

Двадцать первое. Ночь. Понедельник… (1917)

Заснуть огорченной… (1942)

Не недели, не месяцы – годы… (1940)

Один идет прямым путем… (1940)

По той дороге, где Донской… (1956)

Полночные стихи (1963)

Поэма без героя (1940–1965)

Реквием (1935–1940)

Я улыбаться перестала… (1915)

Переводы на русский язык (собственные)

Ли Шан-инь. У ти («Без названия»)

Цюй Юань. Лисао («Скорбь разлученного»; совместно с Н. Т. Федоренко, 1954)

Переводы на китайский язык

Все расхищено, предано, продано… (перевод Го Мо-жо, 1929)

Один идет прямым путем… (перевод Го Мо-жо, 1929)

Публикации на китайском языке

Ахматова А. А. Все расхищено, предано, продано… / Пер. Го Мо-жо // Синь Э шисюань (新俄诗选, «Избранные стихи Новой России»). – Шанхай: Гуанхуа шуцзюй (光华书局), 1929.

Ахматова А. А. Один идет прямым путем… / Пер. Го Мо-жо // Синь Э шисюань (新俄诗选, «Избранные стихи Новой России»). – Шанхай: Гуанхуа шуцзюй (光华书局), 1929.

Ахэматова шисюань (阿赫玛托娃诗选, «Избранные стихотворения А. А. Ах-матовой») / Пер. Ван Шоу-жэня и Ли Хуа. – Гуйлинь: Лицзян чубаньшэ (漓江 出版 社), 1987.

Ахэматова шисюань (阿赫玛托娃诗选, «Избранные стихотворения А. А. Ах-матовой») / Пер. Дай Цуна. – Чэнду: Сычуань ивэнь чубаньшэ (四川文艺出 版 社), 1985.

Басманов Михаил Иванович

Переводы на русский язык

Янь Шу. Хуаньсиша: И цюй синь цы цзю и бэй («На мелодию “Хуаньсиша”: Услышав новые к мелодии слова, чашу вина я выпил»; под названием «“Я чашу наполняю в свой черед…” (На мелодию “Хуаньсиша”)»; 1988)

Публикации на русском языке

Ли Цин-чжао. Строфы из граненой яшмы / Пер. с кит., вступ. статья и примеч. М. И. Басманова. – М.: Художественная литература, 1970. – 79 с.

Ли Цин-чжао. Строфы из граненой яшмы / Пер. с кит. М. И. Басманова. – М.: Художественная литература, 1974. – 101 с.

Синь Ци-цзи. Стихи / Пер. с кит., вступ. статья и коммент. М. И. Басманова. – М.: Гослитиздат, 1961. – 131 с.

Цветет мэйхуа (классическая поэзия Китая в жанре цы) / Пер. с кит., вступ. статья и примеч. М. И. Басманова. – М.: Художественная литература, 1979. – 428 с.

Бачинин Г.

Перевод на русский язык (собственные)

Чжао Шу-ли. Сяо Эр-хэй цзехунь («Женитьба маленького Эр-хая»; под названием «Женитьба молодого Эр Хэя»; 1950)

Публикации на русском языке

Чжао Шу-ли. Женитьба молодого Эр Хэя / Пер. Г. Бачинина // Сборник китайских рассказов / Пер с кит.; сост. М. С. Капицы; предисл. Н. Пахомова. – М.: Издательство иностранной литературы, 1950. – С. 163–202.

Бежин Леонид Евгеньевич

Произведения

Ду Фу (1987)

Публикации на русском языке

Бежин Л. Е. Ду Фу. – М.: Молодая гвардия, 1987. – 271 с. – (Жизнь замечательных людей).

Китайская пейзажная лирика III–XIV вв. Стихи, поэмы, романсы, арии / Под общей ред. В. И. Семанова; сост. В. И. Семанова, Л. Е. Бежина; вступ. статья и коммент. И. С. Лисевича. – М.: Издательство МГУ, 1984. – 255 с.

Бек Александр Альфредович

Произведения

Панфиловцы на первом рубеже. Повесть о страхе и бесстрашии (1944)

Переводы на китайский язык

Панфиловцы на первом рубеже. Повесть о страхе и бесстрашии (под названием «Страх и бесстрашие» (恐惧与无畏, «Кунцзю юй увэй»); перевод Юй Цина, 1940-е гг.)

Белинский Виссарион Григорьевич

Публикации на китайском языке

Белиньсыцзи сюаньцзи (别林斯基选集, «Избранные сочинения В. Г. Белинского»). – Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ (人民文学出版社).

Березин Илья Николаевич

Переводы на русский язык (собственные)

Рашид ад-Дин. Джами ат-таварих («Сборник летописей»; фрагменты; 1858–1888)

Бичурин Никита Яковлевич

Произведения

Взгляд на просвещение в Китае (1838)

Ежедневные упражнения китайского государя (1828)

Записки о Монголии (1828)

Земледельческий календарь китайцев (1830)

Историческое обозрение ойратов, или калмыков (1834)

Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение (1840)

Меры народного продовольствия в Китае (1839)

Основные правила китайской истории, первоначально утвержденные Конфуцием и принятые китайскими учеными (1839)

Словарь китайско-русский, расположенный по русскому алфавиту (пер. пол. XIX в.)

Статистические сведения о Китае (1837)

Статистическое описание китайской империи (1842)

Тонический китайско-русский словарь (пер. пол. XIX в.)

Переводы на русский язык (собственные)

Бэйцзин гайлань («Описание Пекина»; 1829)

Сань цзы цзин («Троесловие»; 1829)

Сицзан хэ Цинхай ши («История Тибета и Хухунора»; 1833)

Сицзан чжи («Описание Тибета»; 1828)

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 202
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?