Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вырвавшись, Дэвид попятился.
– Почему вдруг идиот? Вы же им занимаетесь. – Они злобно вытаращились на него. – Или уже бросили? Сунули в дальний ящик и забыли?
– Что за новые данные? – спросил Блай. Голос у него был писклявый и дребезжащий.
Дэвиду вдруг стало не по себе. Переулок, ведущий, должно быть, на парковку, был тих и безлюден.
– Водишь нас за нос, Келман? – прорычал Йоргенсон. – Опять? Второй раз – это уже слишком. На третий получишь по полной!
– Это ты Лэмпвик-Лейн припомнил? Сильно не понравилось тебе тогда? Что ж, признание засчитано.
Инспектор схватил его за грудки и припер к стене.
– В прошлый раз мы тебя, сукин сын, не тронули, поскольку ты числился в штате местной газетенки, было кому прикрыть. Теперь некому, так что не советую меня злить! Знал бы ты, в каком виде нашли того парня, Рика Тэмворта…
Дэвид снова вырвался.
– Я и хочу загладить свою вину.
– Давай, колись! – рявкнул Йоргенсон. – Только не лей нам тут в уши дерьмо про свои подвиги, мол, в одиночку раскрыл дело! Просто скажи, что откопал.
Дэвид рассказал все, что произошло с того момента, как он наутро после похорон обратился к Ханне Булстроуд. Он достал из кармана мобильник Фредди Мартиндейла, заранее упакованный в пакет для улик – на самом деле, в полиэтиленовый пакет для овощей, но кому было до этого дело.
Полицейские настороженно уставились на найденный телефон.
– По чужим помойкам шаришь? – скривился Йоргенсон.
– Знаю, что не положено, – пожал плечами Дэвид, – но результат есть результат.
Инспектор смотрел пристально и испытующе. Казалось, гнев его утих, сменившись озабоченностью.
– Хочешь сказать, здесь записан голос Джоди Мартиндейл, и она просит брата о помощи?
– Да, – кивнул Дэвид. – Сообщение отправлено две недели назад.
Наступило молчание.
– Кто-нибудь еще это трогал? – спросил Блай.
– Нет, я один.
Йоргенсон протянул руку:
– Давай сюда.
Дэвид попятился, чуя неладное.
– Если отдам, что потом?
Во взгляде инспектора снова вспыхнула ярость.
– Я тебе скажу, что будет, если не отдашь! К краже прибавится препятствие следствию. Давай!
Делать было нечего, телефон пришлось отдать. Йоргенсон повертел его в руках, разглядывая, затем молча развернулся и зашагал назад по переулку. Блай двинулся следом.
– Эй! – окликнул Дэвид. – А как же протокол?
Инспектор оглянулся через плечо:
– Если понадобишься, мы тебя найдем. Вали отсюда!
Полицейские свернули за угол. Дэвид бросился за ними и увидел, как они входят в участок через главный вход.
– Йоргенсон! – крикнул он. – Ты все-таки прослушай запись!
– Когда я вздумаю учить тебя писать о телках из телека и о том, как они трусы снимают перед продюсерами, лишь бы кусок хлеба заработать, тогда и ты меня поучишь, как расследовать преступления!
Инспектор скрылся за дверью. Блай шагнул за ним, бросив напоследок грозный взгляд на Дэвида. Тот стоял в замешательстве. Все инстинкты журналиста восставали против того, чтобы в нынешних обстоятельствах отдавать столь важную улику – даже полиции.
Дэвид ощупал другой карман, проверяя, на месте ли диктофон. По крайней мере, запись осталась.
Глава 11
– Все понятно. – Дэвид Келман положил диктофон на столик. – Это последнее сообщение Фредди Мартиндейл явно пропустил.
– Откуда ты знаешь? – Нушка Чавла, все еще в униформе менеджера «Теско», пригубила из бокала шпритцер. В будний день, когда время традиционного чаепития уже закончилось, паб «Камулодунум» в центре Колчестера был сравнительно пуст.
– Иначе с кем-нибудь поделился бы, сообщил полиции, разве нет? Меж тем Йоргенсон и тот, другой, совершенно точно слышали это впервые, прямо глаза вытаращили. – Дэвид отхлебнул пива. – Опять же, Фредди, насколько я смог выяснить, в последние месяцы был совсем плох – бездомный наркоман. Мобильник у него, должно быть, разрядился давным-давно.
Нушка задумалась.
– Прокрути-ка еще раз.
Дэвид нажал клавишу, и из диктофона послышался жалобный голос: «Фредди… Фредди… Фредди, ради бога, ответь! Фредди, это я, Джоди. Ты должен мне помочь, должен меня вытащить…»
Нушка с сомнением пожевала губами.
– Ты же понимаешь: это может быть кто угодно.
– Она называет себя Джоди…
– И тем не менее – чей-нибудь розыгрыш, запросто.
– Зачем кому-то разыгрывать убогого наркомана?
– Люди всякие бывают, жестокие в том числе. Мало ли кому успел насолить Фредди Мартиндейл. Может, он всем надоел своими расспросами о сестре, ты же говоришь, он ее упорно искал. Да и вообще, если это Джоди звонила, то почему младшему брату? Почему не домой?
– Да, это пока загадка.
– Это тупик, Дэвид.
– Думаешь, нам не стоит и пытаться?
– Нам? – Нушка подняла брови.
– Пойми, это первое свидетельство за шесть лет, что Джоди еще может быть жива!
– А мы тут при чем?
– При всем!
– Хочешь сказать, тебе станет легче, если мы этим займемся?
Он смутился.
– Ну, в какой-то мере.
– Дэвид… – Она подалась вперед. – Фредди Мартиндейл лишил себя жизни, потому что его сломали наркотики, а не ты.
– Брось, Нушка. Он всю жизнь чувствовал вину за то, что дал себя провести, и из-за последствий.
– Фредди был еще ребенок, и ему должны были помочь понять, что он не виноват.
– Значит, плохо помогли.
– Так или иначе, твоей вины в этом нет. Послушай, оставь это дело копам. Ты свой долг выполнил, теперь сиди и жди результатов.
– Не знаю, не знаю, – Дэвид не мог скрыть беспокойства. – Этот Йоргенсон… он никогда мне не нравился. Как-то слишком много крутился возле Джека Петтигрю, когда мы с Норманом копались в деле с Лэмпвик-Лейн.
– В каком смысле?
– Приятелем был его… доверенным лицом.
Она откинулась на спинку стула.
– Ну это еще не значит, что он был причастен к той афере.
– Может, и нет, а может, мы просто не добыли на него улик.
– Хорошо, допустим, но даже если тогда он был замешан по уши, то почему бы на этот раз ему не взяться за дело честно? – Чувствовалось, что Нушка обдумывает каждое новое обстоятельство. Она сильно повзрослела с тех пор, как была юной и неопытной репортершей «Эссекс Экзаминер». – Представь, как бы он смог в мгновение прославиться: «Коп, который спас Джоди Мартиндейл» – звучит, правда?
– Все равно я ему не доверяю, – упрямо помотал головой Дэвид.
– Ну не выбросит же он этот мобильник обратно в помойку! К тому же забрал в присутствии свидетеля, так?
– Да, там был еще констебль Тим Блай. Я поспрашивал: похоже, он закадычный дружок Йоргенсона, всюду таскается за ним хвостом – эту парочку даже прозвали «пантомимной лошадью».
– Дэвид, я понимаю, что история с похищением преследует тебя все эти годы, но сейчас ты слишком себя накручиваешь.
– Когда я говорю «не доверяю», то имею в виду неспособность Йоргенсона раскрыть дело, как мог бы я сам.
– Серьезно?