Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это наилучший вариант, — с облегчением выдохнул Рик. — Партнеры!
И пожал тонкие пальцы.
— Тогда по-партнерски, будь другом, а? — вкрадчиво мурлыкнула принцесса, не отпуская его руки. — Научи меня кое-чему?
— Чему же? — напрягся парень.
— Мухлевать в карты! Самое что ни на есть нужное дело для принцессы!
— Пф-ф-ф, — с облегчением и некоторым разочарованием выдохнул Рик. — Научу без проблем. И мухлевать, и блефовать. Пойду найду колоду.
С сожалением и почему-то пряча глаза, молодые люди разжали ладони. Рик ускакал за картами, а Виолетта, прикусив губу, подумала о том, что муж из Рика вышел бы очень неплохой. Особенно жаль, что они не слишком продвинулись в поцелуях. Эх, спугнула она парня! Но теперь, конечно, уже не стоит поднимать этот вопрос.
Глава 14
Неприятности продолжаются
Рик нашел работу быстро. Гонтон был портом — а в порту всегда нужны были грузчики. Да, тяжелый труд, к тому же начальники артелей берут не каждого. Предпочитают молодых, здоровых и непьющих. То есть, конечно, и старого алкаша возьмут, лишь бы он держать ящик в руках мог, но на ответственный груз не поставят, а значит, и платить будут немного. Рика взяли в лучшую артель, которая разгружала корабли с ценным грузом: вином, посудой, специями, заморскими фруктами навроде синарских груш или мраморной сливы. Уставал парень, конечно, страшно, домой приползал совершенно без сил, но и платили ежедневно, а значит, у Летты на столе были каждый день и молоко, и мясо, и даже те самые мраморные сливы — один ящик все же разбился, но то еще в пути, и заказчик забирать не стал. Все равно драгоценные плоды были помяты. Грузчикам разрешили их забрать.
Летта была недовольна. Во-первых, ей было скучно в незнакомом городе. Во-вторых, жалко мужа.
— Не нужно столько работать, — говорила она. — Ну хоть через день ходи.
— Радость моя, еще немного, и у нас будет достаточно денег, чтобы вернуться. Потерпи еще дней десять.
— Если ты будешь так уставать, то не проживешь ты эти десять дней, — ворчала Летта. — Гляди, сердце порвется или еще что.
Накаркала. В один из вечеров Рик вернулся весь дрожащий и в мокрой одежде.
— Мостки проломились, — лаконично сообщил он испуганной жене. — Вытаскивали ящики из воды. Ерунда, дай мне горячего супа, завтра буду огурцом.
Виолетта встревоженно кивала.
— Вода уж холодная. Простынешь!
— Да не сказать, что прям холодная. Ветер только скотский был…
Ночью Рик трясло так, что зубы стучали. Летта легла с ним в надежде его согреть и поняла: он весь пылает.
Наутро парень не смог даже встать с постели, просипел только:
— Не вздумай лекаря притащить. Через пару дней все пройдет. Деньги возьми в узелке под печкой, купи молока и меда, вскипяти и сделай мне.
Летта кивнула и бросилась искать врача. Не так уж это было и сложно: докторов в Гонтоне уважали и ценили. У них были красивые дома в центре города. Летта смело остановила первого же прохожего и спросила:
— Кто самый лучший лекарь в городе?
— Мастер Мартен, знамо дело.
— Как его найти?
— Дом с журавлем возле фонтанной площади. Мимо не пройдете.
Она поспешила к указанной площади. Они с Риком там гуляли, это была красивейшая часть города рядом с королевским дворцом, украшением которой был великолепный каскад фонтанов. Дом с журавлем на крыше был виден сразу, Виолетта смело постучала в дверь. Ей открыл молодой мужчина с несколько удивленным видом.
— Мне нужен доктор Мартен, — привычным тоном принцессы заявила девушка. — Немедленно.
— И вы считаете, что имеете право командовать? — вздернул бровь мужчина.
— Я считаю, что долг доктора помогать тем, кто нуждается в его услугах, — очень спокойно ответила Летта. Она была настолько уверена в себе, что даже не удивилась, когда мужчина закатил глаза и спросил устало:
— Стряслось-то что? Если у вас там кошка рожает…
— Мой муж вчера упал в воду. Сегодня весь горит, встать с постели не смог.
— Вы представляете, сколько стоят мои услуги, леди? Я — единственный в Гонтоне лекарь, окончивший Синарский университет.
— Значит, вы мне и нужны. Этого достаточно? — она протянула ладонь с серебряными шпильками. Единственное ее богатство.
— Серебро? — заинтересовался мужчина. — Что ж, я немедленно беру свой саквояж с инструментами. Ведите.
Он забрал у нее шпильки и небрежно ссыпал в карман. Летте совершенно не было их жалко.
Она привела Мартена на окраину в их нищий домишко. На лице единственного лекаря, окончившего Синарский университет, все явственней проступало недоумение, но он не задавал вопросов, пока не осмотрел Рика, уже впавшего в тяжелое забытье.
— Грудная лихорадка, — сообщил он Летте.
— Это опасно?
— Очень. Если не начать лечение немедленно, он сгорит за неделю. Вот что, сейчас я заварю ему кое-какие травы, а дальше вы сами. Как вас зовут?
— Летта.
— Летта, у вас есть весы?
Она выразительно оглядела убогий домик и покачала головой.
— Ну хоть читать и считать вы умеете? Что такое пропорция, представляете?
— Разумеется, у меня были лучшие учителя. Я даже немного учила химию, но, знаете, в медицине не разбираюсь. Больше в металлах и веществах.
— Вот как? Тем лучше. Я напишу рецепт. Травы купите в аптеке, смешаете, как тут будет написано. Поить каждый час по две ложки. Обтирать прохладной водой. Из еды — только крепкий бульон. Если станет хуже… хотя куда уж хуже… бежать за мной. Если в груди появятся хрипы — бежать за мной. Если помрет, за мной бежать не нужно. Все понятно?
— Да.
— Вот ваш отвар, его хватит до ночи. Теперь проводите меня. Я завтра приду рано утром, проверю состояние больного.
— Спасибо.
Доктор вышел на улицу, огляделся и прямо спросил у Летты:
— Вы кто такая? Я сперва думал, что шпильки ворованные, но химия! Но пропорции!
— Я… из хорошей семьи.
— Это я вижу. Что вы делаете здесь, рядом с каким-то оборванцем? Быть может, вам нужна помощь?
— Нет. Это мой муж. Я с ним по доброй воле.
— Женщины! — закатил глаза доктор и напомнил: — Обязательно сходите в аптеку. Сейчас я добавил в отвар сон травы. Пару часов он проспит. Вы успеете.
Летта решительно кивнула. Они обязательно справятся. Столько времени Рик заботился о ней — пришла пора ей стать нянькой. В конце концов, если он на ней не женился, то точно не угодил бы в такую беду.
С травами из аптеки она разобралась быстро и легко, составить отвар по рецепту получилось с легкостью. Летта только головой качала, вспоминая, как сбегала с