Knigavruke.comНаучная фантастика"Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 991 992 993 994 995 996 997 998 999 ... 1165
Перейти на страницу:
этот мир.

— Как я понял, вы очень хотели со мной встретиться, — медленно проговорил я, не отводя взгляда.

— Очень хотел, — простецки согласился господин Фарнир. — Милорд Гросс, скажите, не уделите ли вы простому покупателю полчаса своего времени? Уверен, у нас найдутся темы для разговоров.

Я с недоверием окинул взглядом мужчину. Все его повадки говорили о том, что он точно аристократ, причем потомственный и очень высокого титула — иначе он бы просто не выжил с такими манерами. Это означает, что господин Фарнир влиятелен и неважно, по какой причине мужчина скрывает свой статус, его поведение говорило само за себя.

А значит, только что мне поступило то самое классическое предложение, от которого невозможно отказаться.

— Конечно, — улыбнулся я настолько искренне, насколько был вообще способен это сделать в сложившейся ситуации. — Скажите, как вы относитесь к лагану с тушеным мясом и сыром?

Едва я заикнулся о еде, господин Фарнир мигом расслабился, словно человек, который добился желаемого.

— Только если это будет мясо производства милорда, — усмехнулся этот наглец, а я в очередной раз подметил, с какой дерзостью говорит мнимый простолюдин с аристократом.

Я просто хотел перекусить и быстро вернуться в комнаты, дожидаться Эрен, а в итоге это превратилось в какие-то непонятные переговоры, которые могут иметь для меня совершенно непредсказуемые последствия.

Глава 9

Эрен

Едва я оказалась на набережной Патрино, меня захлестнули давно забытые воспоминания. Ступая по неровной брусчатке, я словно проваливалась в собственное мрачное прошлое. Люди вокруг превращались в тени самих себя, голос Лили и короткие фразы Грегора — будто бы доносились из-под воды.

Давно истертые, выжженные слезами и болью образы стали всплывать передо мной призраками старых ошибок, пытались захватить мое внимание, утащить в темный омут старческой памяти. В какой-то момент бороться с этим всепоглощающим чувством стало настолько сложно, что я даже взяла Лили под руку. Для окружающих — чтобы опереться на служанку в людском потоке. Для себя — чтобы ухватиться за что-то реальное и почувствовать, что все эти тени вокруг — лишь воспоминания из мира и реальности, коих более не существует и никогда не существовало кроме как в моих мыслях.

Этот мир уже в десятый раз повторял сам себя, так что салон графини Вивиан Нардини, вдовы графа Нардини, остался на своем месте. На одной из самых престижных улиц Патрино, напротив популярной среди дворян пекарни, где продавали лучшие пирожные со сливочным кремом во всем Халдоне.

— Ой! — воскликнула Лили, когда мы вышли из-за угла и уперлись в многочисленную очередь из желающих попасть в лавку при пекарне. — Сколько людей!

В глазах рябило от кичливых нарядов молодых дворян и дворянок, которые пришли в это место, чтобы скоротать время и полакомиться вкусностями. Стоял гул, слышались смешки и обрывки скабрезных шуточек, отпускаемых молодыми повесами в сторону вторых и третьих дочерей не слишком влиятельных фамилий. Судьба этих девушек и в самом деле была не самая завидная, так что шутки им приходилось терпеть с улыбкой на лице. Ведь если для старшей дочери еще старались собрать какое-то приданое, чтобы выдать замуж за достойного человека, то последующие в роду девушки довольствовались тем, что на них просто кто-то обратил внимание. Самый лучший исход — выйти замуж за пожилого аристократа, которому нужны наследники, или же напроситься в экономки к старшей сестре или брату. Иногда такие девушки находили себе партию сами, из числа прилежных юношей, что сумели выучиться и выбились в государственные служащие, либо же пошли служить офицерами в королевскую армию. Но подобные молодые люди точно не прожигали жизнь под дверью популярной лавки при пекарне. Они сидели в пыльных конторах или за ученической скамьей, прилежно продвигаясь по службе или постигая науки.

Где-то слышался звук флейты и лютни. Это уличные артисты пытались заработать себе на кусок хлеба, выступая перед молодежью. Скорее всего, делают они это впустую, ведь лишних денег у молодняка обычно не водилось, а собрались здесь далеко не наследники земельных дворян, а те, чьи родители получили титул, но не богатство.

Я на толпу не отреагировала — в праздном времяпрепровождении посреди улицы не было ничего интересного, так что в сопровождении Лили, Эрика, Грегора и еще двух бойцов — оруженосец настоял на том, чтобы моя свита состояла минимум из четырех мужчин, раз уж я без супруга — проследовала прямо к салону графини.

Мое появление на этой улице не прошло незамеченным. Сначала даже пара молодых людей попыталась двинуться мне навстречу, и когда стало понятно, что прокладывать путь придется едва ли не силой, вперед вышли два дружинника Виктора, всем своим видом показывая, что приближаться к их миледи не стоит.

Мужчины, узнав, что я собираюсь посетить популярные среди молодых дворян улицы, отнеслись к этому выходу максимально серьезно. У каждого бойца на поясе была перевязь с мечом и по длинному кинжалу, а под парадные дублеты с гербом Гроссов на груди, которые пошили для них еще в Херцкальте, мужчины надели короткие кольчуги. На плечи бойцы накинули черные плащи с желтой каймой, которые дублировали композицию герба, и сейчас из-за этого я была похожа больше не на молодую баронессу нищего северного надела, а на персону уровня не ниже дочери влиятельного графского рода. Иронично, но признай меня отец полноправным членом семьи, а не впиши формально в родовую книгу, именно так меня должны были бы сопровождать его личные дружинники или мои кровные братья.

— Это еще что за герб?

— Кайма по краю, пограничье…

— Какое? Восточное что ли? Впервые вижу.

— Да пойми этих провинциалов.

— А важные какие!

— Морды злые… Тише! Смотрят!

— Эй! Вы откуда взялись⁈

— Тихо ты! Еще по шее дадут! При оружии ведь!

— Да плевать, у меня отец при городской управе служит, решим…

— Точно провинциалы! В кольчугах!

— Не свисти!

— Посмотри на эту барышню! Какая куколка! И служанка у нее миленькая…

— Это да…

Внимание очереди мигом переключилось на нас, но по моему указанию бойцы не реагировал на этот треп, а Грегор, идущий в хвосте, четко следил за тем, чтобы никто не наделал глупостей.

В итоге мы все же прошли мимо пекарни и наконец-то добрались до салона графини, где нас встретила скучающая охрана.

Одного взгляда на наши гербы, оружие моего сопровождения и мое собственное платье им хватило, чтобы чинно опустить головы и пропустить всех шестерых человек

1 ... 991 992 993 994 995 996 997 998 999 ... 1165
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?