Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – Натали вдохнула. – Допустим. Но что делать внутри зала? Без сцены?
Я обернулась, оглядела музей еще раз. Каменные колонны, стеклянный купол, укрытые тканью витрины, феи, которые уже спорили о цветовой гамме…
И вдруг взгляд зацепился за верхний ярус.
– Натали, – позвала я тихо. – А что там на втором этаже.
– Хранилище, библиотека, там не развернуться гостям.
– Да нет, я про это.
Натали подошла ближе, проследила за моей рукой. На втором этаже, по обе стороны зала, было два небольших полукруглых балкончика с кованными периллами.
– Мы же можем использовать балкон, как сцену! – выдохнула Натали.
– А второй, – я кивнула в противоположную сторону, – использовать как площадку для демонстрации лотов.
Мы посмотрели друг на друга, а Виолетта хлопнула в ладоши.
– Это же гениально.
– Сцена будет… наверху, – прошептала Натали, уже видя мысленный план. – Гости поднимут головы – и пространство распахнется, видно почти со всех сторону. Люди перестанут толпиться на одном месте…
– И смогут переходить по залу, – добавила я.
– Если я установлю два прожектора… один здесь… другой напротив… Да, это сработает. Можно снять одну из центральных люстр. Только одну! На время вечера.
Я моргнула.
– Зачем?
Она жестом изобразила круг.
– Чтобы натянуть там тонкий канат! И демонстрировать легкие лоты… вроде платьев. Мы спустим их прямо с потолка, плавно, как часть ярмарочного представления.
Я задумалась, потом тихо, почти шепотом, сказала:
– Слушай… А если натянуть не один канат, а… два полотна?
Натали прищурилась.
– Полотна?
– Да. И попросить демонстрировать лоты воздушную гимнастку?
Наступила секунда тишины. – И это тоже может сработать, – хмыкнула Натали, – Так, девочки. Разделяемся. Вы занимаетесь лотами на втором этаже. Через два часа мне нужен полный список, очередность показа, начальная цена. Мне нужны призы для бесплатной лотереи, номерки, воздушные шары! Хотя нет, с воздушными шарами я справлюсь сама.
Дальше началась настоящая гонка со временем. Мы писали карточки, вывешивали платья, выкладывали украшения и картины, София и Мая принесли немало интересных вещиц из своих коллекций, чтобы поддержать аукцион.
Каким-то чудом Виолетта вспомнила о девушке, которая умела создавать фигурные мыльные пузыри, которые не лопались годами. Их можно было дарить, как сувениры. А еще у одной знакомой травницы были ароматные мешочки для дома и маленькие подушки для сна. Поняв, что все под контролем, я оставила беспроигрышную лотерею на откуп девочкам, а сама продолжила работать над расписанием торгов.
Последней строкой Виолетта потребовала вставить аукцион на ужин со мной.
– Мне не нравится эта идея, – призналась я честно, – Я же не товар!
– Эта традиция, танец или ужин. О танцевать негде. А я уверена, что после вчерашнего и уж точно после сегодняшнего вечера все захотят поужинать с тобой и задать миллион вопросов.
– Кому захочется со мной ужинать, – отмахнулась я, – старикашкам? Ловеласам?
– Или юной особе, которая знает, что ужин с тобой – гарантия попадания в хронику Сплетника. Я бы отужинала, знаешь ли.
Я задумалась, а затем кивнула.
– Ладно, согласна. Традиция так традиция.
Размашистым почерком я вписала ужин со мной последним пунктом.
Глава 19
К шести вечера музей «Иномирных диковинок» стал центром Базара.
Снаружи, на Объездной улице, уже выстроилась очередь – неровная, шумная. Аристократы и уличные зеваки косились друг на друга, гоблины деловито отгоняли базарных попрошаек.
Кареты подъезжали одна за другой, кучера спорили за место у бордюра, лакеи бегали с карточками, а еще были люди, которые просто толпились поодаль, надеясь хоть что-нибудь увидеть.
К счастью, вовремя найденный фокусник и жонглеры добавляли общую атмосферу нотку праздника, так что все было