Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не важнее этого.
Женщина, владеющая моим сердцем, наконец поворачивает свои прекрасные янтарные глаза в мою сторону. Сомнение и нерешительность затуманивают их, пока она не вздыхает, избавляя меня от моих мучений.
— Честно говоря, я слишком устала, чтобы отказывать тебе из принципа.
Дорога до подземного гаража, где я храню машины, которые предпочитаю водить сам, проходит в тишине. Мой водитель не плох, но время от времени я хочу сам сесть за руль. Элиза нервничает, оглядываясь на двух охранников, следующих за нами.
— Не обращай на них внимания. Они будут в другой машине, — моему начальнику службы безопасности это может не нравиться, но я ни с кем не собираюсь делить свое время наедине с Элизой.
Ее лоб хмурится, и она потирает руку.
— Они везде за тобой следуют?
— В основном, — говорю я осторожно. Я не хочу ее пугать.
— Дома — то есть, когда ты жил в хижине, — поправляется она. — Их с тобой не было.
— Они держались поблизости.
Она вздрагивает, и теперь я ненавижу себя за то, что не признался раньше.
— Не рядом с домом, не волнуйся. Просто достаточно близко, чтобы быть здесь меньше чем через две минуты.
— Это звучит очень близко, — цедит она. — Хотела бы я знать, что за мной все это время наблюдали.
Я обхожу машину и открываю ей дверь, протягивая руку. Она смотрит на нее так, будто я протягиваю ей раскаленную кочергу, но Porsche слишком низкий, чтобы она могла сесть в этом обтягивающем платье и на высоких каблуках без помощи.
Ее мягкая рука ложится в мою, и я держусь за эту спасительную нить, впитывая электрический разряд, идущий по моей руке. Когда она хочет отнять руку, я не отпускаю.
— Я никогда не позволял им подходить слишком близко. Команда знала только мое местоположение.
Облегчение смягчает линии ее лица, и она кивает.
— Хорошо.
— Какой аэропорт? — спрашиваю я, когда мы поднимаемся по пандусу, ведущему из здания.
Элиза прочищает горло и складывает руки на коленях.
— Вокзал Пенн, пожалуйста.
Я в замешательстве, зачем ей… Ответ бьет меня по голове с тупой силой кирпича. Она проделала весь этот путь только для того, чтобы помочь моей сестре на несколько часов.
— Я посажу тебя на самолет. Это слишком далеко.
— Не трать на меня деньги. Я не хочу этого, — она вздрагивает. — Я оставила машину в Портленде.
— Я потрачу столько, сколько потребуется, чтобы знать, что ты в безопасности.
Элиза сглатывает и качает головой.
— Я справлюсь.
После некоторых препирательств я соглашаюсь. Она начинает раздражаться, а она и так достаточно меня ненавидит.
Я так много думал об Элизе с тех пор, как вернулся, и понятия не имею, с чего начать.
— Спасибо за чай, — я выбираю более безопасную тему.
Элиза ничего не говорит, глядя прямо на машины, тянущиеся рядом с нами.
— Я люблю его. Он напоминает мне о Сильвер-Лейк-Фолс, о пирсе, — признаюсь я. — О тебе.
Боль вспыхивает в ее светло-карих глазах, и я знаю, что не могу больше ходить вокруг да около и позволить Элизе уйти, не сказав ей, что ничего из того, что я сказал той ночью, не было правдой.
— Прости меня, — говорю я, голос срывается от эмоций. — То, что вылетело у меня изо рта, не имело к тебе никакого отношения, только к моей больной голове. Я сожалею о сказанном так же сильно, как сожалею о том, что мне пришлось уехать.
Элиза выпрямляется, ее челюсть напряжена.
— Бьюсь об заклад, Алисия была рада, что ты вернулся раньше, — отвечает она ровно, оставшись равнодушной к моим извинениям.
— Что? — проклятые фотографии с гала-вечера. — Не верь тому, что видишь в новостях. Она для меня ничто.
Она смотрит в окно, не встречаясь со мной взглядом, и мне стоит огромных усилий держать руки при себе.
— Я запаниковал и у меня сузилось восприятие. Было трудно выбраться из этого состояния.
— Даже чтобы попрощаться? — в ее голосе слышится боль.
Я крепче сжимаю руль.
— Я был в ужасном состоянии.
— Я думала, мистер Спокойный и Собранный — профессионал в умении сохранять невозмутимость. Скрывать свои чувства, — насмехается она.
— Похоже, это не работает, когда дело касается тебя.
Она вдыхает носом, ее грудь поднимается, плечи опускаются с выдохом.
— Я знала, что буду с разбитым сердцем, когда ты уедешь, но не униженной. Использованной. Одноразовой. Думала, ты хотя бы проявишь себя как джентльмен, — она не злится. Ее голос отстранен, доносится до меня сквозь толстый защитный слой. Она возвела стены.
— Элиза, я все сделал неправильно, — терапия помогла мне разобраться в своих чувствах и понять, чего я хочу. У меня едва ли есть один шанс на это. — Если бы я захотел вернуться в Сильвер-Лейк-Фолс. Ты бы хотела, чтобы я там был?
Ее брови хмурятся, и Элиза открывает рот, готовая наброситься на меня, но вместо этого она вдыхает, сдерживая все, что хотела сказать.
— Это уже не имеет значения, — наконец говорит она с бесстрастным лицом. — Тебе больше не нужно иметь со мной дело. Валери все уладит, и есть много других хижин.
Дистанция, которую она между нами ставит, удар в живот. Я никогда не был так неуверен.
— Но ты бы уделила мне время? Могу ли я показать тебе, как мне жаль?
Ледяной взгляд Элизы пронзает меня.
— Раньше я думала, что заслуживаю того, как Джаред ко мне относился. Что он был единственным, кто захочет кого-то сломленного. Я больше не позволю так с собой обращаться. Я достойна лучшего. Я не хочу, чтобы меня просто терпели или использовали.
Слова вырываются из моей души, стремясь сорваться с губ. Я хочу сказать ей, что люблю ее. Что она заполняет мои дни и ночи. Что я отчаянно хочу жизни с ней.
Не сейчас. Не тогда, когда она меня не простила.
Мы приехали на тридцать минут раньше, и она решительно направляется к платформе, высоко подняв голову. Я осторожно приближаюсь к ней, на случай, если она ударит меня коленом. Дыхание Элизы срывается, и она защитно обхватывает себя руками. Это напоминает мне о том первом разе, когда она открылась мне. Доверилась мне со своей уязвимостью. Чувство вины и желание утешить ее приближают меня, и я сдаюсь, обхватывая рукой затылок, притягиваю ее ближе и касаюсь губами ее виска. Слабый след лаванды проходит через мою нервную систему, расслабляя