Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже если за Шарлоттой явилась та самая Айла, о которой ходят всевозможные гнусные слухи, она наверняка не станет совершать глупости на глазах у других людей, особенно у герцога Трандиа, наследника одного из трех великих герцогских родов империи. Похоже, к таким выводам пришла Шарлотта, перед тем как решиться выпить зелье.
Смотри-ка, я думала, у нее нет ни капли здравого смысла, а она еще способна рассуждать! Это была новая сторона Шарлотты, о которой даже я, автор, не знала. Хотя как же так вышло, что при всем этом она без тени сомнений пошла за той графиней и оказалась в рабстве?
– Кха-кха… а… а-а…
Шарлотта несколько раз прокашлялась, словно проверяя голос, и с удивлением подняла на меня глаза. Видно, и сама не ожидала, что речь вернется так быстро.
«Сейчас она повела себя так, как будто не так уж легко доверяет людям…»
Я стушевалась: неужели ее характер рушится прямо у меня на глазах? Пришлось себя успокоить: «Возможно, то, что ее продали в рабство, сделало ее более осторожной».
Но потом я вспомнила, как в романе Шарлотта пережила все возможные кризисы, но при этом по-прежнему оставалась бестолковой.
«Что, черт возьми, с ней не так?..»
В этот миг ее звонкий, чуть дрожащий от слез голос прервал мои мысли:
– Я и есть Шарлотта Анджело, ваша светлость. Просто так вышло, что я оказалась втянута в это грязное дело и чуть не попала на аукцион рабов.
– Что?!
Герцог так резко вскочил, что стул его с грохотом упал. Он застыл, пораженный, потом медленно обернулся ко мне. Голос его прозвучал глухо:
– Это ваших рук дело?
Ага, конечно. Сначала продать ее рабовладельцам, потом выкупить, притащить сюда и вернуть голос. Логика железная. Мне что, жить надоело?
Я едва не закатила глаза, но в этот момент Шарлотта вдруг шагнула вперед, словно заслоняя меня собой, и горячо воскликнула:
– Прошу вас, не говорите так! Леди Мертензия спасла меня!
Ах ты ж ангел во плоти. Все прочие персонажи только и делают, что подозревают меня да ищут подвох, а эта хотя бы защищает. Наверное, именно так чувствует себя мать, хорошо воспитавшая дочурку.
Но не успела я как следует растрогаться, как Шарлотта со слезами продолжила:
– Пусть я не знаю, зачем леди Мертензия купила меня, не назвав моей фамилии… и зачем взяла еще одного крепкого раба-мужчину… – Она осеклась, и крупная прозрачная слеза скатилась по щеке.
Шарлотта чуть склонила голову, потупила взгляд, ресницы ее затрепетали. Казалось, она инстинктивно знала, как выглядеть наиболее уязвимой, чтобы вызвать желание защитить ее.
– Но я уверена, леди не имела дурных намерений. Ведь вы хотели лишь уберечь меня, верно?
А?
– Однако тот раб-мужчина… он ведь утешал меня, когда мне было тяжело. Пусть мы и не понимали друг друга, но он казался добрым человеком. Я надеялась, что он сбежит и обретет свободу… А в итоге его продали.
Эм?
С одной стороны, понять ее можно: казалось, будто все против нее. Но зачем же говорить об этом вслух, да еще и при герцоге Трандиа? Разве нельзя было просто напрямую спросить меня, что я собираюсь делать с дикарем?
Да и это ее «я уверена, у вас не было дурных намерений»… Будто она уже убеждена в том, что мои действия сплошь злонамеренны. Теперь мне стало тревожно. Вряд ли это было простым недоразумением.
– Леди Мертензия, зачем вы вообще купили леди Анджело в качестве рабыни? У вас не было иных замыслов?
Теперь и герцог смотрел на меня как на осужденную преступницу. Смешно: ведь по сюжету романа именно он купил ее и заточил у себя в особняке, но пристыдить решил меня. В своем глазу он явно не видит бревна.
«Два сапога пара…»
Учитывая, что Вернер и другие второстепенные персонажи здесь, по-видимому, в значительной степени ослеплены любовью, лучше будет избегать общения с ними без особой необходимости.
Я вздохнула: лишь бы поскорее закончить это дело и больше ни с кем из них не встречаться. На самом деле, как ни крути, для незамужней девушки из знатного рода сам факт, что ее едва не продали в рабство, уже страшное пятно на репутации. Какая разница, манипуляция это была или похищение, – ее шансы на брак фактически стремились к нулю.
Поэтому в романе Вернер и не мог устроить грандиозный разгром этого казино, несмотря на то что Шарлотта прошла через такое ужасное испытание: он хотел защитить ее честь, пока она еще не замужем.
Даже если Шарлотта влюбилась бы в другого мужчину, он все равно хотел обеспечить ей безоблачное будущее.
Значит, если бы я хотела по-настоящему помочь, мне следовало бы тайно сообщить управляющему, кого они приняли за рабыню, уничтожить все документы и тихо вывести отсюда.
Ошейник, символизирующий рабство, обычно представляет собой черную ленту, пропитанную магией; попытка разорвать его голыми руками приводит к взрыву. Единственный способ разорвать ошейник – это уничтожить свидетельство о рабстве, магически связанное с ним.
Но вместо этого я купила Шарлотту как рабыню, сама надела на нее ошейник, взяла свидетельство на руки. Более того, я сразу же попросила о встрече с герцогом Трандиа и настояла на том, чтобы взять с собой Шарлотту. Поэтому сейчас и кажется, что я пришла, чтобы угрожать ему.
В принципе я понимала, почему они так думают. Но, конечно, это вовсе не означало, что меня не раздражала манера общения со мной как с преступницей. Если бы на моем месте была настоящая Айла, то она уже орала бы на Шарлотту: «Ах ты ж, сделала из меня злодейку и еще плачешь!» – и закатила бы скандал. Та была вспыльчивая и всегда реагировала агрессией.
Но мне удалось сохранить хладнокровие.
– Для начала перестаньте плакать и успокойтесь, – сказала я, без тени волнения глядя на заплаканное лицо Шарлотты.
Та вздрогнула, пораженная моей холодностью. Герцог Трандиа же выступил вперед, словно был готов наброситься на меня.
– Вы что, упрекаете леди Анджело, после того как довели ее до слез?
Боже мой, как страшно! Боюсь-боюсь!
Я подняла глаза на его нависающую фигуру и спокойно ответила:
– Кажется, сейчас упрекаете меня именно вы, ваше сиятельство.
– Ха! Интересно, чем вы так гордитесь, что позволяете себе такую дерзость?..
– Я лишь хочу нормально поговорить. Да, я виновата в том, что не объяснила все заранее, и понимаю, что ситуация пугающая, но позвольте мне все рассказать.
Я достала свидетельство о рабстве. Герцог Трандиа тут же подумал, что я намерена использовать документ для шантажа, и пронзил меня убийственным взглядом.
Да чтоб тебя, эта горячая голова