Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она зевнула. Кажется, маленькая звёздочка подмигнула ей. Принцесса улыбнулась в ответ, закрыла глаза и заснула.
Её разбудил громкий стук.
Бум, бум, бум! – это кентавры колотили копьями по земле, возвещая всем, что настало время суда.
Юкка разлепила глаза, осмотрелась вокруг. Обитель кентавров оказалась очень красивой. С двух сторон чернели громадные горы. В гармоничном тандеме здесь сплелись могучие камни и зелёный лес. Скалы-великаны поросли диким плющом и тянулись к солнцу. Вверху среди буйных листьев виднелись каменные ступени, арки и замысловатые башенки. Юкка хотела всё получше рассмотреть, но тут два сильных кентавра подняли её клетку и куда-то понесли.
– Куда это вы меня тащите? – возмутилась принцесса и, естественно, не услышала ответа.
Её доставили в самый центр лесной поляны. Справа лежала огромная каменная плита, отдалённо напоминающая стол. Вокруг «стола» выстроились люди-кони. Юкка насчитала двенадцать. Одиннадцать мужчин и одна женщина. Все они были седые и очень старые.
«Должно быть, это и есть Вершители», – подумала принцесса.
Остальные кентавры племени расположились вокруг поляны. Они возбуждённо шептались, с интересом поглядывая в сторону Юкки. Среди них были и дряхлые старики, и совсем ещё молодые юноши с едва наметившимися бородами. Были женщины с арфами и юные девушки с венками на голове. Были совсем маленькие дети. Юкка радостно улыбнулась, заметив в толпе мелькнувшее лицо Руфуса.
– Братья! – самый старый из двенадцати вершителей поднял вверх ладонь. По рядам прошёлся последний шёпот и тут же растаял. Вершитель продолжал: – Мы собрались здесь, чтобы предать наказанию дитя человека, которое посмело нарушить законы великой Природы.
– Ничего я не нарушала! – Юкка гневно сжала прутья решётки.
Старик полоснул по ней взглядом, и от этого взгляда плечи девочки покрылись мурашками.
– Мы – единственный народ, кому Природа доверила бесценные знания. Её милостью мы умеем толковать будущее, исцелять раны и заговаривать ветер, – он торжественно оглядел замершие в почтенном внимании лица собратьев. – Наше знание велико и неизменно, как неизменны великие законы Природы. Много тысяч лет мы жили в гармонии, но появился человек и вмешался в вечное равновесие. Люди начали строить города, вести войны и сеять смуту. Они пошли против Природы. Против всего, что мы свято старались сохранить. И даже их дети совершенно не почитали Традицию.
Кентавр резко указал на Юкку:
– Вот оно, дитя человека! Корни раздора и смерти уже растут внутри неё!
Сотни пар грозных глаз уставились на бедную Юкку. Ни одной улыбки. Ни одного сочувствующего взгляда…
– Не далее как вчера, – продолжал Вершитель, – это человеческое дитя проникло в наш лес, чтобы посеять сомнения и смуту в неокрепшем сердце твоего сына, Кадара.
Одна из женщин в толпе опустила взгляд и густо покраснела. У неё были волнистые волосы цвета белой пшеницы и ясные голубые глаза.
«Мама Руфуса», – подумала Юкка.
– Если бы твой муж, верный Аргос, не явился вовремя, сердце нашего юного брата Руфуса было бы осквернено негодным знанием. Ибо дочь человека имела наглость читать сыну кентавра книгу!
Последние слова старый Вершитель выкрикнул. Толпа зашуршала. Женщины испуганно охали. Мужчины переспрашивали друг у друга: «Читала? Она ему читала?»
Старец снова поднял ладонь, призывая всех к тишине.
– Таким образом, я прошу совет старейшин решить, какое наказание заслужило человеческое дитя, посмевшее переступить законы Природы.
– Ничего я не переступала! – завопила перепуганная Юкка. – Дайте же мне сказать хотя бы слово!
– Традиция не велит подсудимому говорить! – прогремел кентавр.
– Значит, пора менять эту вашу Традицию! – Юкка больно ударила ладонями о прутья решётки.
Ох, лучше бы она молчала. Разгневанный старец выкрикнул:
– Предлагаю лишить жизни человеческое дитя, дабы оно более не оскверняло Природу своим присутствием!
– Что? – выдохнула Юкка. – Неужели вы хотите меня убить?
– Стойте! – в толпе кентавров рассыпался звонкий мальчишечий голос. – Она не виновата! Это я попросил её читать!
– Замолчи! – кентавр Аргус пытался схватить сына за ухо. Тот вырывался.
Старик оратор снова обратился к толпе:
– Братья, вы сами видите, что сотворило человеческое дитя с юным Руфусом. Доколе мы будем терпеть подобные выходки людей?
– Смерть! Смерть! Смерть! – гудели разъярённые кентавры, стуча о землю копьями. – Выдернем сорняк! Отдадим её тело быстрым водам!
– Вершители! Прошу вас голосовать! Поднимите руку те, кто согласен с приговором.
Вершители молчали. Юкка благодарно заметила, что эта затея им не по душе.
– Ну же, защитники Традиции! – прогремел старый кентавр.
Упоминание Традиции возымело действие. Руки старцев медленно поползли вверх.
– Восемь, девять, десять, одиннадцать, – сокрушённо подсчитала Юкка.
Руки подняли все, кроме дряхлой старухи-кентавра. Может быть, она пожалела Юкку, а может быть, просто была глухой. Да и какая теперь разница? Юкка всхлипнула.
Кентавр-оратор выглядел очень довольным:
– Одиннадцать против одного… Легоар! Повелеваю! Убей человеческое дитя!
Юкка замерла. Вот и всё. Вот и пришёл конец её маленькой жизни. Где-то плакал Руфус. Интересно, он запомнил все буквы? Почему-то сейчас этот вопрос волновал её больше всего.
Легоар оказался молодым кентавром с длинными чёрными волосами и острыми скулами. Он вскинул лук и прицелился. Юкка зажмурилась, чтобы не видеть страшную стрелу.
«Прощайте, мама и папа! Прощай, Марта, Сабрина и Тучка… Прости, мне не удалось отвести тебя в страну драконов…»
– Остановитесь! – громкий голос прокатился по лесу, ударился о скалы и громким эхом отозвался в ушах Юкки.
Дрожа, она приоткрыла один глаз и с облегчением поняла, что Легоар так и не выпустил свою стрелу. Более того, он опустил лук и теперь растерянно смотрел в сторону. Толпа кентавров расступилась, пропуская на поляну высокую фигуру волшебника. Волшебник этот был очень юн. В одной руке он крепко сжимал свой посох, другой поддерживал неведомое лохматое существо.
– Остановитесь, – повторил молодой чародей, – не трогайте девочку!
– Клодо! – завопила счастливая Юкка. – Великий волшебник! Клодо!
Это действительно был Клодо. Он шёл к ней, минуя длинные ряды кентавров. А сами кентавры (вот это чудо!) расступались перед ним и опускали головы в смиренном поклоне. Если бы Юкка всё это не видела своими глазами, она бы в жизни не поверила, что гордые спины этих высокомерных существ могут перед кем-то склониться.
Клодо подошёл и, поднатужившись, отпер клетку. Юкка выпрыгнула наружу