Knigavruke.comДетективыС тех пор никто не видел - Пол Финч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 80
Перейти на страницу:
class="p1">– Ну что, позвонить Чарльзу? – повернулся Джейсон к жене.

– Да, конечно! – обрадованно закивала она.

Он неохотно кивнул, и она с облегчением вздохнула.

– Чарльз?.. – поднял брови Дэвид.

– Чарльз Виллифорд, – пояснила Ханна, – заместитель главного констебля Эссекса.

– В такой поздний час… – засомневался Норман.

Не ответив, Булстроуд вышел из гостиной.

– Позвоню из кабинета, – бросил он в дверях жене.

– Чарльз ответит на звонок в любое время, – кивнула она. – Они дважды в неделю играют в гольф. Придется подождать, даже Джейсону будет непросто вытащить Чарльза из постели посреди ночи. Выпьете чего-нибудь?

– Нет, спасибо, – покачал головой Норман.

Дэвид тоже отказался. Нога беспокоила его все сильнее, к боли прибавилось онемение.

– Я бы выпила воды, – попросила Нушка.

– Одну минуту. – Ханна вышла из комнаты.

Нушка повернулась к Дэвиду.

– Что теперь?

– Ждем… Что нам еще остается?

Ханна вернулась со стаканом воды на подносе.

– Миссис Булстроуд, – обратился к ней Дэвид, – еще раз простите нас за поздний визит! Говоря по правде, мы просто не знали, доживем ли до утра.

Она безучастно кивнула. Должно быть, верила или очень хотела верить и убеждала мужа вполне искренне, но все еще испытывала сомнения. Булстроуд не зря сказал о надеждах, которые уже столько раз рушились, да и сама Ханна упоминала о мошенниках, обещавших скорые результаты.

– Могу я как-нибудь помочь вам с ногой, мистер Келман? – спросила она. – Примете болеутоляющее?

Дэвид утер пот со лба.

– Буду очень благодарен.

Ханна снова вышла.

– Добрая женщина, – заметил Норман.

– Добрее, чем я заслуживаю, – вздохнул Дэвид, – и вы оба знаете, что я прав.

Приняв от Ханны таблетки и воду, он проглотил их.

Тем временем в гостиную вернулся Джейсон. Снова подошел к бару и плеснул себе скотч.

– Ну что Чарльз? – спросила Ханна.

– Долго ворчал, не мог понять, но пару машин выслал.

– Не из отдела нераскрытых преступлений? – опасливо уточнила Нушка.

– Нет. На самом деле, услышав про Йоргенсона, он не сильно удивился, что говорит о многом. Приедут из отдела убийств, они вели расследование с самого начала, и Чарльз полагает, будут рады заняться им снова с учетом новых фактов.

Ханна взглянула на Дэвида.

– Вы пригоните им фургон? Он далеко припаркован?

– Не очень, но проще будет поехать туда вместе с ними.

– Ну, как хотите.

Джейсон приложился к бокалу, отхлебнув больше, чем в прошлый раз.

Дэвид уже сожалел, что отказался от выпивки. Даже после таблеток боль в ноге становилась все сильнее, не говоря уже о том, что с каждой минутой Дэвид чувствовал все большую усталость, а нервы и так были ни к черту.

Волнение только росло. Минуты ожидания тянулись невыносимо медленно. Услышав наконец за окном гудок машины, он резко выпрямился и тут же скривился от вспышки боли.

Джейсон пошел к двери.

– Отопру ворота, – сказал он.

Ханна поднялась с дивана, но осталась с гостями.

– Расскажите им все, – кивнула она. – Успокойтесь, теперь за дело возьмутся профессионалы.

Дэвид кивнул, но без улыбки. Это означало, что возможность написать статью по результатам собственного журналистского расследования тоже уплывет из его рук. Прежде чем полиция произведет аресты и передаст дело в суд, могут пройти месяцы, и то только в том случае, если копы справятся. Может, и правда им двигали в первую очередь мечты о сенсации, несмотря на собственные уверения в обратном?

В прихожей открылась дверь, послышались голоса. Дэвид неуклюже поднялся на ноги, Нушка подставила плечо. Ханна тоже с нетерпением повернулась к двери. Вошел Джейсон.

– Теперь они ваши, – кивнул он на журналистов, которые молча смотрели на троих вошедших следом.

Это были Мара, Адмир и Джерри Корриган.

Глава 54

– Никому не двигаться! – крикнул Джейсон, отступая к бару.

Журналисты инстинктивно отпрянули. Ханна Булстроуд изумленно разглядывала незнакомцев. По одежде и оружию в руках было понятно, что это не полицейские, но осознание реальности пришло только при взгляде на лицо Дэвида.

– Джейсон… – пролепетала она. – Джейсон, что…

– Заткнись, Ханна! – Булстроуд шагнул к ней с бокалом в руке. – Помалкивай, ясно?

– Так вы что, с ними?! – воскликнула Нушка.

Дэвид повернулся к ней.

– Сама подумай, – устало произнес он. – Кто больше всех потеряет, если компания МДС рухнет, и кто, по всей вероятности, унаследует ее через пару недель?

– Джейсон?! – Ханна устремила на мужа такой взгляд, от которого тот, казалось, съежился.

– Потом я все объясню, – торопливо проговорил он, – у тебя будет, о чем подумать.

– Всем остальным сидеть! – скомандовала Мара, указав пистолетом на кушетку. Куртка ее была уже почти очищена от навоза, но продолжала распространять незабываемый аромат. – Сидеть, я сказала!

– А ты теперь пахнешь, как тебе и положено, – заметил Дэвид и тут же повалился на кушетку от жесткого удара по голове рукояткой пистолета.

– Ах ты, коза сраная! – выругалась Нушка, но Мара будто и не слышала, не сводя глаз с Дэвида.

– Тебя, Келман, я оставлю на закуску, – прошипела она сквозь зубы.

Дэвид ощутил горячую липкую кровь на виске. Нушка подалась к нему, но Мара ткнула дулом пистолета ей в лицо.

– Не двигаться! Оставь его!

– А вы не так умны, как казалось, мистер Келман, – заговорил Булстроуд. – Даже удивительно, как далеко продвинулись. Но на самом деле, под угрозой не только МДС…

– А все компании, куда вкладывал деньги «Шэйр», не так ли? – заметил Норман.

– Совершенно верно, мистер Харрингтон. Многие из них теперь занимают видное место в международных финансах. Конечно, их директора могут заявить, что получили вложения совершенно законно и ничего не знали о сомнительных источниках дохода Ника Торогуда и отмывке средств через фонд. Тем не менее любая связь с торговлей людьми приведет эти компании к краху!

– Джейсон… – заикаясь, выдавила Ханна, побледнев как мел. – Ты же не хочешь сказать, что сам замешан во всем этом? Ты просто хочешь защитить МДС, так? Это не слишком благоразумно, однако…

– Ханна! – Он отвел взгляд. – Замолчи, пожалуйста.

– Правда в том, миссис Булстроуд, – заговорил Дэвид, – что ваш муж с самого начала был замешан…

– Да он даже не работал тогда в компании! – перебила она. – В восьмидесятые Джейсон был еще ребенком.

– Зато когда похитили вашу сестру, он был уже главным бухгалтером фирмы.

Ханна в растерянности переводила взгляд с одного лица на другое.

– Как вы думаете, кто эти трое? – спросила ее Нушка.

– Я… – Миссис Булстроуд взглянула сквозь слезы на мужа.

– Скажете ей? – спросил Дэвид. – Или скажу я.

Наступило долгое молчание. По лицу Джейсона скользнула тень – казалось, он почувствовал укол вины. Губы Ханны сурово сжались, глаза прищурились. Должно быть, сейчас она припоминала все непонятные телефонные разговоры мужа, его встречи с незнакомыми ей людьми и неуклюжие отговорки.

Наконец

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?