Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Точно? – спрашивает врач.
– Да-да. Сейчас он оправится, но, пожалуйста… Проваливайте все отсюда! – Последняя фраза обращена к зевакам, и те расходятся. – Это я не вам, доктор, не знаю, как вас и благодарить.
– Ну что вы, не за что. – Врач отходит.
Остановив официанта, Коломба просит его принести эспрессо. Она поит Данте кофе по глотку за раз, и тот постепенно приходит в себя.
– Я видел рождение Вселенной, – бормочет он. – Я летал и был невесомым. Я был уверен, что попал на тот свет.
– Кто тебя запер? – спрашивает Коломба.
Данте ни за что бы не заперся в гараже по своей воле.
– Не скажу.
– Почему?
– Потому что я собираюсь его убить и не хочу тебя впутывать.
– Данте…
– Он защищен, но я найду какой-нибудь способ. Он умен, но не настолько, как считает сам. И он девиант, у него есть слабости. Надо только их найти, и я их найду.
– Данте, ау! О ком ты говоришь? – Коломба вспоминает, что, когда она поднималась на панорамную палубу, над яхтой взлетел вертолет. Ее мокрая спина холодеет. – Танкреди? Он был здесь?
Данте сжимает зубы, глаза его наполняются слезами.
– Не скажу. Он… причинит тебе боль, КоКа. Я не могу этого допустить. Я убью его, ничего другого не остается.
– Данте…
– Я стану тенью, ниндзя, но я…
Она целует его. Он отвечает на поцелуй, и они долго удерживают друг друга в объятиях, обмениваясь теплом и солью.
– Ты ведь помнишь, что у тебя есть парень? – спрашивает Данте через некоторое время.
– У меня нет парня, и я просто обнимаю своего друга-придурка.
– Тут есть укромный мостик, можем пойти туда, и нас никто не увидит.
Коломба садится:
– Завязывай и расскажи мне все.
Данте рассказывает все, и теперь уже ему приходится ее успокаивать.
– КоКа, мы можем добиться, чтобы его арестовали?
– Если кто-то к нам прислушается, может, и получится подвести его под следствие. Но закончится все именно так, как он сказал. Долгий процесс, нехватка улик, и он останется на свободе.
– Даже если мы отступимся, он все равно постарается нам навредить. Он не ожидал, что мы вмешаемся, не был готов и теперь тянет время. Но скоро он подготовится. Если ему понадобится полоний или термобарическая бомба, он может их купить.
– Или обратиться к наемникам… – говорит Коломба.
– Если он почувствует, что загнан в угол, может дойти и до этого. – Данте тоже садится и грустно смотрит на соломенную шляпу у себя в руке, продавленную при падении. – Мне нравилась эта шляпа…
– У нас есть только один шанс, – говорит Коломба. – Мы должны найти достаточно доказательств, чтобы засадить его за решетку. Если не получится, мы этот шанс упустим.
– А если мы упустим этот шанс, нам придется его убить. КоКа, я серьезно. Это единственный рациональный выход.
– Данте, я даже слышать о таком не хочу!
Данте встает:
– Кстати, о доказательствах…
Он бежит на панорамную палубу. Коломба следует за ним, боясь, что у нее вот-вот снова случится приступ. Особенно когда Данте хватает один из шезлонгов и начинает расколачивать его о внешнюю переборку.
– Весь шезлонг мне не нужен, – говорит он.
Какой-то матрос собирается его остановить, но Коломба заступает ему дорогу:
– Не знаю, что он делает, но дайте ему это сделать, ладно?
– Синьора…
Вернулся и Ланцони в сопровождении еще нескольких матросов и кучки гостей с разноцветными коктейлями в руках, которые с любопытством наблюдают за происходящим.
– Скажи ему, чтобы не мешал. Я возмещу тебе ущерб.
– Все в порядке, ты делаешь этот вечер незабываемым. Исчезновения, обнаружения, захватывающие зрелища… Я мог бы даже обойтись без танцовщиц, – говорит Ланцони.
Разбив шезлонг, Данте подходит к Коломбе с подлокотниками, свисающими с лоскута парусины.
– Я закончил.
– Шоу тоже окончено. Ты не мог бы подбросить нас в Рим? – спрашивает Коломба, обращаясь к Ланцони.
– Да ладно, Коломба, расслабься. Завтра мы собираемся плыть в бухту Кала-Катерина.
– Хорошо, тогда я возьму тендер. И если ты мне его не дашь, я позвоню в береговую охрану и скажу, что ты удерживаешь нас силой. Сам выбирай, какой вариант предпочитаешь.
Ланцони озирается в поисках поддержки, но немногие оставшиеся гости смущенно отводят глаза. За исключением Дианы, которая по-кошачьи наблюдает за этой сценой с балюстрады.
– Ладно, я распоряжусь, чтобы вас доставили в Рим, – холодно говорит он. – Вот что бывает, когда приглашаешь людей, которые этого не заслуживают.
– В Милан, если не возражаешь, – уточняет Данте.
– Наглости вам не занимать, – говорит Джо. – Но да, черт вас дери, куда угодно, только отвяжитесь.
– А еще мне нужен врач, иначе я туда не полезу, – добавляет Данте.
– Хорошо! – кричит Джо. – Я возвращаюсь на танцпол, – заявляет он, отворачиваясь от них. – Кто со мной?
Немногие оставшиеся гости следуют за ним.
Кроме Дианы.
– Милая, это змеиное гнездо. Хес всем этим упивался, но такое не каждый выдержит, – говорит она Коломбе.
За полчаса, пока подготавливают вертолет и план полета, Коломба вытирается и переодевается. Данте же, хотя и выбросил соломенную шляпу, остается в костюме, превратившемся в подобие половой тряпки. Диана машет им на прощание с самой высокой палубы и, глядя на Коломбу, жестом изображает телефон: «Позвони мне».
Незадолго до полуночи они приземляются на вертолетной площадке в Брессо и вскоре уже подъезжают на такси к дому Барт, которая живет со своими четырьмя собаками в здании в стиле лофт в бывшем пригороде. Псы просыпаются первыми и заливаются лаем. Барт, несмотря на жару одетая в комбинезон, открывает дверь и шикает на собак.
– Тихо, а то соседи будут жаловаться… Вы ко мне на поздний ужин или на ранний завтрак?
– Прости, что так поздно, – извиняется Коломба.
– Я бы тебя обнял, но я весь грязный, – говорит Данте, опустившись на колени, чтобы погладить воющего мастифа между лодыжек Барт. – Нам нужна помощь. Мы можем прямо сейчас поехать в твою лабораторию?
– Я только что оттуда уехала. Это важно? – Она закатывает глаза. – Да, разумеется, важно. Зайдете?
– Я – да. У тебя случайно не найдется чего-нибудь, во что Данте мог бы переодеться? – спрашивает Коломба.
– Да, вижу. Он похож на мороженщика, свалившегося в выгребную яму. Заходи и поищи. А ты не играй с собаками, даже если я оставлю дверь открытой, ладно?
– Ладно, – отвечает Данте, уже сидя на полу в окружении псов.
Они вводят Барт в курс дела в машине, в которой Данте, переодевшийся в слишком большой комбинезон с надписью