Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Филип, прошу вас, — укоризненно, но мягко сказала хозяйка, и он оглянулся. Увидел перепуганное лицо своей младшей сестры, которая прижалась к подолу матери.
— Прошу прощения, матушка, сестры, — виновато сказал он и зыркнул на Лутаса. Брезгливо оглядел мелкую сыпь на его лице. — Этого тоже в темницу бросьте. Обоих отведите в ту, что находится за перегнойниками.
— Что? Почему? — опешил Лутас и неосознанно шагнул в его сторону. Филип в испуге и отвращении отступил назад, прикрывая нос и рот платком. Арий быстро зашел Лутасу за спину и приставил к ешл горлу кинжал. Лутас напряженно замер, глядя на хозяина.
— Откуда мне знать, вдруг ты предатель. Мне донесли, что вы пришли практически вместе. Ты там внизу был так долго, но так и не убил его и даже не поймал. И еще, после ужасного преступления Вирия ты занял его место, получив все привилегии. Слишком все это подозрительно выглядит. Мне нужно разобраться во всем, поэтому пока посидишь… Да и видеть твое лицо пока нет желания. Что с ним? Ты заразный? Явно что-то снизу подхватил, — сказал Филип и взглянул на Ария. — Смотреть на них тошно, уведите поскорее. И сами потом помойтесь как следует и сходите к лекарям провериться. Заразы еще в моем доме не хватало. Мерзость какая.
Арий кивнул и приставил кинжал к спине Лутаса.
— Идем.
Вирий еле заметно ухмыльнулся, радуясь тому, что всё пока идет по его плану. Лутас же явно был в шоке и не понимал, что происходит. Когда они вышли, Лутаса тоже сковали и повели к темницам. Те находились за хлевами скота и большими коробами с перегноем, который получали из несъедобной ботвы, листвы, испражнений животных и земли. Всё складывалось в эти короба и томилось там для получения перегноя, который впоследствии применялся для выращивания новых растений. Место дурно пахло и привлекало к себе много насекомых. Но Вирий видал места и похуже, так что его это не сильно смущало. А вот остальные, включая Лутаса и Ария, старались дышать через раз и морщились от брезгливости.
Их наконец довели до небольшой каменной постройки и завели туда. Внутри было темно и влажно, пахло навозом и плесенью. Вирия и Лутаса заперли в соседние небольшие темницы и оставили одних. Снаружи послышались еле различимые слабые голоса.
— Сходи, позови стражников. Пусть они тут стоят и караулят. Я в этом месте находиться не собираюсь, — с раздражением прозвучал голос Ария, и наружная дверь захлопнулась. Наступила тишина. Слабый свет стал проникать сквозь маленькие продолговатые окошки, что находились у самого потолка, напротив решеток темниц. Глаза привыкли к полумраку.
Вирий хмыкнул, посчитав всё происходящее забавным, и присел на пол, оперевшись о стену.
— Что смешного? — процедил Лутас из другой темницы. И, судя по звукам, тоже присел на пол.
— А то, что ты и правда мне ни в чем не уступаешь.
— Ерунда, меня отпустят. Это всё случайно. Просто пока меня не было, что-то поменялось, но они быстро во всём разберутся, — сдержанно ответил Лутас. Но в его голосе была слышна лёгкая нервозность.
— Нет. Ничего не поменялось, — спокойно сказал Вирий. — Разве забыл, как мы с пленниками поступали? Или как относились к людям с уровней ниже? Как подозревали всех в шпионаже, не доверяли никому, кроме хозяина? Это место совсем не изменилось.
— Я в это не верю. Хозяин не мог так…
— Ты сейчас ставишь под сомнение решение хозяина? — всё таким же спокойным голосом перебил его Вирий.
Из темницы Лутаса не стало слышно ни звука, словно он замер.
— И я, и ты прежние безропотно и с гордостью приняли бы любую участь, которую он нам уготовил, разве нет? Мы были бы даже рады этой чести. Мы были словно собаки, которые без сомнения верны и любят своего хозяина. Ты же видел сегодня всех этих псов, которые тряслись и кланялись этому разжиревшему изнеженному господину, его мамаше и дочерям так, словно они их боги?.. Лучшие воины, смелые и отважные, а даже не осознают, что их жизнь и воля принадлежит горстке людей, которым повезло родиться в этих семьях и власть досталась им по наследству.
— …
— Лутас, это место не изменилось. Изменился ты, — сказал Вирий.
— …Замолчи.
— Я-то замолчу. Но и тебе не помешало бы, — с веселой ноткой сказал Вирий. — Запомни, даже под страхом смерти не рассказывай о том, что спал с Тиси. А то у господ сердца прихватит, и тебя тоже нарекут убийцей.
— Хватит нести вздор, тупица, — сказал Лутас. Но по его тону Вирий понял, что тому тоже стало смешно, хоть он и пытался скрыть это. Но уж слишком хорошо они знали друг друга, чтобы суметь сделать это.
Вирий улыбнулся и прислонился затылком к стене.
— …Я выберусь отсюда. Я должен выбраться, — наконец вздохнул он. — Она ждет меня. Как я могу подвести ее?..
Из темницы Лутаса раздался тихий вздох.
— Будь ты проклят… И твоя Адена тоже. И та кучка сумасшедших женщин… и она, — тихо сказал Лутас. — Да и тот воин тоже. Все вы.
— Какой воин? — спокойно спросил Вирий.
— С седьмого уровня, — словно нехотя сказал Лутас. — Я когда преследовал тебя, явился в замок. А меня там вместо стражи и прислуги встретил израненный воин. Он держал в руке голову короля.
Лутас хмыкнул, словно вспомнил что-то забавное.
— Он додумался рогом проткнуть ему глаз. Устроил там бойню и сдох с улыбкой на лице… Я тогда подумал, что это неплохое завершение жизни.
— Освободился и отомстил, значит, — с улыбкой на лице сказал Вирий.
— Ты его знал?
— Это был Минотавр, — ответил Вирий, — единственный воин, которого я даже ранить не смог.
— Так это он тебя так помял? — словно с улыбкой на лице спросил Вирий.
— Да. И убил бы. Но Адена спасла нас, — сказал Вирий.
На миг всё стихло.
— …Зачем ты помогаешь ей? Не кажется ли тебе, что ты просто нашел себе новую хозяйку и остался псом? — с напускной иронией произнес Лутас.
— Даже если так, то с этой хозяйкой быть одно удовольствие, — с ноткой веселья сказал Вирий. — Надеюсь, и тебе когда-нибудь захочется поменять трусливого толстяка на прелестную девицу.
Лутас не ответил. В темницах повисла тишина, словно каждый крепко задумался о своем.
38. Свинья
Вскоре к Лутасу