Knigavruke.comРазная литератураВеликий род Кун - Ван Цянь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
id="id51">

Смерть на Тайване

Двадцатого октября 2008 года Кун Дэчэна доставили в тайбэйский госпиталь «Милосердие» с пневмонией, осложненной сепсисом и снижением сердечно-легочной функции. Вскоре его перевели в отделение интенсивной терапии, Все эти дни рядом с больным находились члены его семьи. Но состояние пациента ухудшалось, и врачи оказались бессильны – началась гипоксия.

Кун Дэчэн умер двадцать восьмого октября в 10:50 утра.

Скорбные вести долетели до континентального Китая, Кун Дэмао была убита горем. Уже позже она писала в своих мемуарах:

Мы с братом родились в доме Конфуция в Цюйфу. Родители рано умерли, и мы жили, во всем помогая друг другу: вместе учились, играли, вели затворническую жизнь 一 пусть скучную и однообразную, но полную детской радости и счастья.

<…> В семнадцать я вышла замуж и уехала в Пекин. Дэчэн провожал меня до свадебного паланкина. Когда пришло время расставаться, он сказал детским голосом: «Сестрица, я остался совсем один. Ты уж почаще приезжай навещать меня». Я уехала, а он остался в доме Конфуция. В минуты грусти он написал мне стихотворение. Я до сих пор помню его:

Под вечер всматриваюсь вдаль,

На север уж дорога убегает,

И кровного родства разорванная связь,

Меня лить слезы заставляет.

Вдали мелькают горы, облака,

Они окутаны туманом.

Я слышу птиц летящих голоса,

Сижу в раздумьях, скованный морозом»…

Тридцатого ноября в 9 часов утра правительство Тайваня провело гражданскую панихиду по господину Кун Дэчэну в зале Цзинъян Второго похоронного бюро города Тайбэй, Ма Инцзю [172] выступил с речью, полной воспоминаний, Гроб с телом умершего накрыли флагом Китайской Республики, что символизировало преданность родине.

Кун Дэчэна похоронили на кладбище Санься на Тайване – в истории клана это второй потомок Конфуция, который не был похоронен на семейном кладбище,

В древности говорили: «Падающий лист возвращается к корням»[173]. Хотя Кун Дэчэн и похоронен на Тайване, его душа вероятно вернулась в родной Цюйфу, в торжественный и благоговейный храм Конфуция, где приносят жертвы Конфуцию и его предкам, на кладбище Кунлинь, где похороненено не одно поколение рода Кун, в Кунфу – усадьбу, где жили многочисленные потомки великого совершенномудрого. Только здесь его дом.

Род Конфуция занесен в «Книгу рекордов Гиннесса» как «самая долгая родословная в мире». С каждым поколением он растет в геометрической прогрессии. При императоре Канси потомков Конфуция насчитывалось около двадцати тысяч человек, при Цяньлуне их было уже более ста тысяч, К периоду Китайской Республики эта цифра выросла до 560 000. В XXI веке потомков Конфуция уже более четырех миллионов человек.

Титул Янь шэн-гуна, отмененный Бэйянским правительством, перестал существовать в 2008 году со смертью Кун Дэчэна. Вопрос, кому же передастся этот титул привлек к себе широкое внимание.

У Кун Дэчэна и Сунь Цифан было двое сыновей: Кун Вэйи и Кун Вэйнин – и две дочери: Кун Вэйэ и Кун Вэйлай. Старшая дочь Кун Вэйе живет в Соединенных Штатах. Старший сын Кун Вэйи умер в 1989 году. К 2008 году у Кун Дэчэна было уже пять внуков и три правнука. Старший внук Кун Чуйчан в настоящее время занимается бизнесом, а старший правнук Кун Южэнь родился в 2006 году.

По традиции наследником становится старший сын, однако преемником титула фэнсыгуаня официально объявлен потомок Конфуция в семьдесят девятом поколении по прямой линии и старший внук Кун Дэчэна, Кун Чуйчан, Этот титул – не рядовая чиновничья должность, это предначертание потомкам Конфуция, Титул несет важный смысл и предполагает преемственность и развитие конфуцианского учения, служение и совершение ритуала жертвоприношения Конфуцию.

Колодец в родном доме Конфуция

Родной дом Конфуция – один из старейших памятников наряду с храмом, кладбищем и домом Конфуция. Здесь мудрец жил со своей матерью, Янь Чжэнцзай, после переезда из Цзоуи. Глубина колодца составляет три метра, вода в нем чистая и прозрачная. В народе этот колодец называют «Источник Совершенномудрого». Когда император Цяньлун приехал в Цюйфу на церемонию жертвоприношения Конфуцию, он пил воду из этого колодца. В честь этого события была установлена памятная стела, текст на которой гласил: «В раздумьях выпил я черпак воды. О Совершенномудрый! Ты мой истинный Учитель!»

Важнее семьи лишь наследие Конфуция.

Кун Дэчэн часто говорил студентам: «Наша традиционная культура пережила тысячелетия потрясений! Но независимо, где вы находитесь, как далеко от дома, необходимо сохранять связь с родной культурой, тогда не изменитесь и вы сами».

Именно так:

Хоть ветер, хоть дождь!

Выпьем рюмку вина!

Чрез горы, чрез реки!

Десять тысяч ли преодолеет душа!

Примечания

1

Мэн-цзы / предисл., под ред. Л. Н. Меньшикова; пер. с кит., указ. В. С. Колоколова. СПб.: Петербургское Востоковедение, 1999. С. 144.

2

Парные надписи – законченные цитаты, которые размещались на входе в помещение. Древние китайцы считали, что они обладают магическими силами, поэтому чаще всего на них писали пожелания. – Здесь и да^ее, если не указано иное, примеч. ред.

3

Байцзясин (букв. «сто фамилий») – сборник китайских фамилий, служащий для запоминания иероглифов. На самом деле содержит не сто, а в зависимости от издания от 400 до 550 фамилий. – Здесь и да^ее, если не указано иное, примеч. ред.

4

Конфуций. Суждения и беседы «Лунь юй» / науч. пер. с кит., вст. ст. и комм. А. Е. Лукьянова; поэтич. пер. В. П. Абраменко. М.: Шанс, 2019. С. 182.

5

Хуася – предки китайцев. Также «хуася» – самоназвание китайцев.

6

«Культурная революция» (1966–1976) – инициированная Мао Цзэдуном кампания, которая в рамках противодействия «реставрации капитализма» и «ревизионизма» провозгласила «классовую борьбу», что обернулось преследованиями не только политических конкурентов Коммунистической партии, но и интеллигенции, бывшей аристократии и пр.

7

Хуан-ди, Шао-хао, Чжуань-сюй, Ди-ку, Яо.

8

Юй – герой древнекитайской мифологии. Его отец пытался справиться с потопом, но потерпел неудачу и был казнен. Верховный владыка Шан-ди приказал Юю продолжить дело отца.

9

Личное имя-мин ребенку давали вскоре после рождения, взрослое или второе имя-цзы – по достижении совершеннолетия. Окружающие должны обращаться по имени-цзы.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?