Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Насчет Ангебера, – тихо сказала она. – Не подпускай этого ублюдка к Модвин.
Он застыл и внимательно посмотрел на нее.
– Он хищник.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу сказать, что он… он вел себя отвратительно с Модвин, когда ее мать умерла, усаживал ее к себе на колени, постоянно гладил по волосам и по шее. От этого у нее бегали мурашки по коже. Он – причина ее припадков.
Его губы сжались в жесткую линию, он опустил руку на эфес меча, и костяшки его пальцев побелели.
– Если он еще раз прикоснется к ней, я перережу ему глотку.
Ана содрогнулась и плотнее закуталась в плащ. Она верила ему.
– Разве ты не можешь на него пожаловаться?
Он беззвучно фыркнул.
– Написать Папе Римскому, что ли?
– Да, – прошипела она. – Напиши Папе и всем его приятелям-епископам и расскажи, что он творит.
Брандт вздохнул.
– И с чего бы им поверить хоть слову, сказанному мной, полубезземельным лордом, тонущим в долгах перед Священной Римской Церковью?
Ана покачала головой.
– Что за гребаное место!
Он на мгновение замолчал, затем произнес:
– Ты очень много ругаешься для чудотворницы.
Она сердито взглянула на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что твоя речь грязнее, чем у пьяного свинопаса…
– Я не об этом.
Брандт буравил ее взглядом.
– Ты вернула Модвин с того света.
– Она не была мертва. Она была… это не было чудом. Это была СЛР. Сердечно… сердечно… что-то там, я никогда не могу запомнить, что означает «Л», но «Р» – это реанимация.
– Модвин не дышала.
– Это еще не значит, что она была мертва, – возразила она, осознавая, что в ее голосе звучат нотки отчаяния.
– Ее сердце не билось.
– Это не значит… – ей вдруг стало очень жарко. – СЛР – это действенный способ. Там, откуда я родом, люди используют ее постоянно. Врачи. Сотрудники скорой помощи. Спасатели на пляжах. Это круто, но это не магия, не чудо и ничего подобного. Это про то, чтобы заставить сердце качать кровь и очистить дыхательные пути.
– Поднялся жуткий ветер, – сказал он, прищурившись. – Это удивило меня.
Она не могла этого отрицать, и ее пробрала дрожь при воспоминании о головокружении и покалывании, а затем внезапное осознание того, что нужно делать.
Но это же не было чудом, правда?
Она не была уверена, верила ли она вообще в Бога, по крайней мере, не так, как она понимала организованную религию со времен своей католической начальной школы. Да, она признавала существование духовного мира и высшей силы. Идея Иисуса ей импонировала, но как насчет божеств других религий?
Кроме того, разве чудотворцы не должны быть святыми людьми, твердыми и непоколебимыми в своей вере? Как Ансель. Она снова вспомнила обещание святой: «Моя благодать с тобой». Неужели это то, что произошло? Она использовала благодать святой? Но что-то не сходилось. Ана была далека от святости. Ее вера была слабой, словно не полностью застывшее желе. Все это было слишком жутко.
И все же… ее мозг продолжал замечать неудобные факты: она переместилась сквозь время, понимала и говорила на языках, которые, вероятно, считались вымершими у нее дома. Рана Леона зажила. Модвин тоже выжила, и каждый раз, когда поднимался странный и внезапный ветер, случалось нечто неоспоримо странное.
– Я почувствовала ветер… и тогда я поняла, что делать.
От этого признания ее затошнило. Смесь страха и желудка, переполненного речной водой.
Брандт изучал ее лицо с непроницаемым видом.
– Я бы нашел тебя.
Ана непонимающе моргнула.
Он пожал плечами и глубоко вдохнул, его грудь расширилась.
– Я хотел, чтобы люди Ангебера поверили, что я на их стороне. Я собирался дождаться, пока Брин уведет Моди, а затем выследить северянина и людей Ангебера под покровом ночи и перерезать им глотки.
Она сглотнула, слишком легко представив себе, как он осуществляет свой план. Сколько мертвых людей она видела за последние несколько дней?
– Зачем?
– Что это за вопрос?
– Ты мне ничего не должен.
– Я обязан тебе жизнью моей племянницы.
– Это не так, но даже до этого я была для тебя никто.
– Ты была одна, потеряна и нуждалась в защите.
Ана удивленно приподняла брови.
– Не похоже, чтобы это тебя волновало у ручья или на мосту.
Он выдохнул, раздраженно бросив взгляд на Леона.
– Я уже объяснил свое поведение. Не стану тратить время на мольбы о прощении.
– Не припоминаю, чтобы ты извинялся в первый раз.
– Боже правый, женщина, у тебя язык как у Иезавели[12].
Она усмехнулась, и уголок его рта невольно дернулся.
– Что ты скажешь Ангеберу?
Он пожал плечами.
– Что северянин убил его людей и попытался убить меня, что меня сбросили в реку, и к тому времени, как я выбрался, он скрылся вместе с тобой.
– Он не купится на это, – сказала она. – С какой стати северянину убивать людей Ангебера?
Выражение его лица помрачнело.
– Не бойся. Я хороший лжец.
Она не знала, что на это сказать.
– Я отправлю людей на поиски северянина, – сказал Брандт, снова становясь немногословным. – Мы не позволим ему вернуться к Ангеберу.
Спазм сжал горло, она старалась дышать ровно и прошептала:
– Я просто хочу вернуться домой.
Он порылся в кармане, достал ее телефон и протянул ей.
– Тогда я надеюсь, твоя святая сможет тебе помочь.
Глава 34
Леон вел своего коня по Римской дороге, позволяя своим людям ехать впереди. Ана сидела перед ним, и он крепко обнимал ее за талию, ее пальцы веером лежали на его предплечье. В кронах деревьев перекликались вороны, сбрасывая с веток мелкие хлопья снега. Солнце начинало садиться, и на дорогу ложились длинные синие тени, а между деревьями клубился туман.
Ана поерзала в седле, пытаясь устроиться по-удобнее. Он ослабил хватку, чтобы дать ей пространство, но она притянула его руку ближе, и он попытался насладиться этим. Хотя он почувствовал огромное облегчение, снова обняв ее, он не мог расслабиться. На сердце по-прежнему было тяжело, а невысказанное накаляло обстановку. Его терзали мысли о северянине, оставшемся на свободе. Об Ангебере, ожидающем новостей. Об обещании Брандта солгать епископу. Об угрозе, нависшей над дворцом Эдин, и о роли Леона во всем этом.
Кроме того, его не оставляли более мелкие заботы. Он страстно желал узнать, что произошло между Аной и Брандтом в Биркенхольце. Что он сказал ей у ущелья? Что ответила она? Почему Ана, казалось,