Knigavruke.comНаучная фантастикаВсе чудовища Севера - Ана Тхия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 105
Перейти на страницу:
с медной бородой шагнул вперёд, размахивая топором.

– Давай, Хрольф, – подначивал Скалль, расправляя руки в стороны.

– Уж лучше возьми оружие, боюсь прихлопнуть как сурка, – рассмеялся берсерк, а все вокруг только улюлюкали и визжали.

– Слава тебе, если сможешь, – бессмертный хищно облизнулся.

Скалль наслаждался свободой. Каждым мгновением, вновь упиваясь своим величием и ужасом, который вызывал среди людей.

Он даже не стал уклоняться, когда берсерк кинулся в атаку, а только выставил вперёд ладонь. В глазах его читался безумный восторг. Он не раз признавался себе, что за мгновение до удара его сердце сжимается от страха. Что, если не в этот раз?

И лезвие могучего топора коснулось его раскрытой ладони, рассыпаясь в прах. Улла заворожённо следила, как и другие. Бесполезное древко скользнуло мимо, когда конунг сделал шаг в сторону.

Зал взорвался смехом и возгласом одобрения.

Хрольф полетел вперёд, кувыркнулся дважды, врезаясь в ноги своих собратьев. Под крики людей он громко ругался, а потом вскочил на ноги, осматривая свой топор.

– Славное было оружие! – с грустью взревел он. – Но и дубиной я тебя покалечу, щенок!

– Что же ещё тебе остаётся? – Скалль смахнул металлическую крошку со своих плеч. Как же он любил это чувство, как же соскучился по нему.

Берсерк кинулся с новой силой, занося оставшееся древко, но оно лишь коснулось макушки Скалля, как будто напоролось на скалу. Дерево треснуло пополам, а потом осыпалось в труху к ногам Хрольфа.

– Снова!

– Эй, дайте мне попробовать!

– Как он это делает?!

Голоса кричали со всех сторон, и Скалль купался в их восторге, будто скальд в хлопках довольной публики.

Улла стояла в дверях, наблюдая, как Скалль с лёгкостью принимает вызов за вызовом. Мечи, копья, стрелы, что били точно в его сердце, – всё, что касалось его кожи, превращалось в ничто. Берсерки не боялись поражения, наоборот, они были восхищены.

– Видишь, – шепнула Улла стоящему за её плечом Бьёрну. – Будто Бальдр, он наслаждается своей неуязвимостью. Пока остальные забавляются, направляя на него своё оружие.

– Но… – шепнул очень тихо Бьёрн. – Выходит, у него, как и у Бальдра, есть слабое место?

Улла зажала его рот ладонью.

– Никому не говори! Никогда не произноси это вслух! Никто не должен знать, – зашипела она. – Ты меня понял?

– Я умнее, чем кажусь, – буркнул берсерк сквозь прижатую ладонь. Улла отпустила его. – Но у меня тоже чешутся руки попробовать.

– Да, но… Ты знаешь.

– Знаю, – Бьёрн подхватил стоящий в углу меч. – Буду осторожен с твоим избранным, – рассмеялся он и двинулся сквозь толпу.

Улла прижала ладонь к сердцу. Никто не должен был знать секрет Скалля и Бальдра. И им следовало молчать. На миг она испугалась, что рассказала об этом Хальвдану, но хотела верить, что тот будет придерживаться плана.

– Кто следующий? – разнёсся над толпой голос Скалля.

– Брось этих стариков, – в круг вышел Бьёрн, заворожённый Скаллем, как и всеми чудесами прежде. – Сразись с настоящим мужчиной.

– Вижу только мальчишку, – без злобы засмеялся Скалль, но развёл руками. – Переведи ещё один ладный меч на меня, и вскоре мы будем сражаться с великанами голыми руками.

– Кожа твоя хоть и крепка, но по силе каждый из нас равен двадцати воинам вроде тебя, – оскалился Бьёрн, а в его жёлтых животных глазах промелькнула тень медведя, что он прикончил голыми руками. – Возьми оружие, – он кинул меч к ногам Скалля, – и посмотрим, чего ты стоишь.

Скалль с интересом посмотрел вниз. Он любил вызовы и жаждал, чтобы его проверили на прочность.

– Достойно, – конунг подобрал меч. – Как тебя зовут, мальчишка?

– Бьёрн, – коротко ответил берсерк. Он стянул через голову рубаху, демонстрируя не один десяток шрамов. Они испещряли всё его тело будто трещины скалу. Улла вздрогнула, разглядывая непомерно большие мышцы на груди, руках и животе, взрезанные старыми и новыми отметинами.

– А ты часто пропускаешь удары, – оскалился конунг, но Бьёрн пожал плечами, играя каждой мышцей будто напоказ.

– Вскоре ты узнаешь, что значит быть берсерком. Мы выживаем не потому, что обладаем волшебной силой, а потому что умеем сражаться.

Скалль с уважением смерил Бьёрна взглядом. Толпа в восторге зарычала, наперебой выкрикивая два имени.

– До первой крови, – усмехнулся хитро берсерк.

– Ты не ранишь меня. Разве что сможешь достаточно долго уклоняться от меча, но я всё равно тебя достану.

– Докажи, что достоин нашего племени, – прорычал Бьёрн, наклоняя корпус вперёд будто медведь, готовящийся к атаке.

Скалль хмыкнул и покрепче сжал меч.

Толпа замерла, сжимаясь в плотное кольцо. Воздух в старом Доме стал густым от дыхания десятков людей, от жара тел, от напряжения.

Скалль сделал первый шаг быстро и точно, а меч сверкнул в его руке, отражая огонь в разведённом очаге. Рука описала в воздухе смертоносную дугу. Но Бьёрн уже не стоял на месте, а рванул в сторону, позволив лезвию рассечь пустоту.

– Быстро, – усмехнулся Скалль, но тут же развернулся, нанося второй удар.

Берсерк отпрыгнул назад, чувствуя, как ветер от пролетевшего мимо меча шевелит его волосы. Он не сводил с противника жёлтых глаз.

– Бегаешь хорошо, – Скалль снова начал сближаться. – И какому зверю ты обязан такой проворностью? Хорьку?

– Тебе и хорёк фору даст, бессмертный, – огрызнулся Бьёрн, расхохотавшись, и внезапно рванул вперёд, проскользнув под очередным взмахом.

Его кулак со всей силой врезался Скаллю в бок.

Толпа ахнула.

Но конунг даже не пошатнулся, лишь скривился. В его глазах вспыхнул настоящий интерес.

– Ну вот, хоть кто-то из вашего племени умеет веселиться, – прошептал он и атаковал с новой яростью, больше не играя.

Бьёрн уворачивался, изгибался, падал на колени и снова вскакивал.

– Чтоб тебя! – Скалль, разозлённый наконец по-настоящему, сделал широкий замах, намереваясь разрубить противника пополам.

Но берсерк присел, позволив мечу пролететь над головой, и тут же рванул вперёд. А потом всё произошло в одно мгновение. Кулак Бьёрна врезался в челюсть Скалля, но не принёс боли, однако следом на конунга навалилось массивное тело берсерка. В тот же миг меч конунга, всё ещё описывающий дугу, чиркнул по груди Бьёрна, оставляя тонкую кровавую линию.

Тишина. Улла прижала ко рту руки, смотря во все глаза на двух лежащих на полу воинов.

Скалль перекатился на спину, тяжело дыша.

– Первая кровь, – хрипло произнёс он, остриём меча указывая на грудь севшего на пятки берсерка. А потом тоже поднялся на колени, обхватив Бьёрна за шею и притянув к своему лбу. – Что же ты за зверь такой? – прошептал он, смотря в жёлтые глаза. – Давно мне не было так тяжело в поединке.

– Важно то, каким зверем станешь ты, – Бьёрн обхватил его шею рукой в братском жесте.

Скалль мог поклясться, что видел в глазах берсерка ревущего медведя. Конунг нахмурился, но, как ни вглядывался, не мог вновь разглядеть видение.

Мужчины поднялись на ноги и под крики толпы обнялись. Лишь только Скалль вздохнул и скомандовал готовить ужин, берсерки кинулись исполнять. К Бьёрну подлетели Йон и Одд, хлопая того по плечу, а он нашёл Уллу глазами в толпе

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 105
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?