Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Держи язык за зубами, – он коротко кивнул светловолосому. – Отведи ее внутрь.
– Так точно, капитан, – ответил стражник.
– Подождите, а что будет с Леоном? – спросила Ана. – И с Сокровищем?
– Сокровище? – удивленно переспросил капитан.
– Ему нужна помощь.
Мужчина с шумом выдохнул через нос и жестом подозвал еще одного стражника, высокого, молодого и явно стремящегося угодить.
– Отведи животное к конюху.
Сокровище ударил копытом, и молодой стражник замедлил шаг. Ана обхватила морду жеребца, позволяя ему потыкаться губами в ее пальцы. Она заглянула в его прекрасные глаза.
– Иди с этим человеком, – прошептала она, прижавшись к его носу. – Здесь безопасно. Я приду к тебе, как только смогу.
Их прервал стук множества копыт, поднимающихся по мосту. Сначала она испугалась реакции капитана и его выражения лица. Светловолосый стражник сжал челюсти. Ана скорее почувствовала, чем осознала, что их появление несет большие неприятности.
Перед ними появилось шестеро всадников в кожаных доспехах и кольчугах. Их возглавлял седьмой, в красновато-коричневом одеянии с объемными мехами на плечах. Она узнала его темные волосы и суровый рот.
Люди, стоявшие в очереди у ворот, прижались к перилам моста, и несколько человек опустили головы, не решаясь смотреть на этих мужчин. Остальные стражники перевели взгляд на капитана, их руки потянулись к эфесам мечей.
Сокровище заржал, узнавая хозяина, и Ана почувствовала себя нелепо преданной. Она повернулась спиной к Брандту и с отчаянием посмотрела на капитана.
– Арестуйте меня, – прошептала она. – Быстрее, прошу вас.
Капитан лишь нахмурился.
– Не позволяйте ему забрать меня, – умоляла она светловолосого стражника, который выглядел раздраженным, но сомневающимся. Судя по выражению его лица, он не был поклонником сэра Бенджамина Брандта. Она возложила на это свои надежды. – Пожалуйста, – вполголоса произнесла она. – Он напал на меня в лесу. Он нехороший человек.
– Что эта ведьма сделала с моим конем? – потребовал Брандт. – Анубис!
– Вы заявляете свои права на это животное? – строгий тон капитана не выдал его отношение к сложившейся ситуации.
– И на коня тоже.
Ана обхватила плечи дрожащими руками.
– Пожалуйста, не позволяйте ему забрать меня.
– Теперь это дело дворца Эдин, – сказал капитан.
Брандт прищурился.
– Я требую вернуть мою собственность, вернуть мне душу и наказать виновных в нападении на меня.
– Это он напал на меня, – шепотом возразила Ана, дрожа всем телом. Ее глаза метались в поисках пути к бегству, но его не было. Где была фрау Холлинсен? Неужели у нее не было здесь никакой власти?
Ана оказалась зажата между стражниками у ворот и прихвостнями Брандта. Леон, вероятно, был мертв или умирал в лесу. Ее друзья были где-то во дворце, вне досягаемости. Тело Уилла лежало на снегу у пещер, а ее одноклассники остались навсегда погребенными в пещерах. Северяне хотели принести ее в жертву. Она оказалась не в том времени и не в том месте. Она не могла больше здесь оставаться. Ее грудь сдавило так сильно, что она подумала, что сейчас задохнется. Пожалуйста, Боже.
– Вернуть вашу душу? – капитан склонил голову набок.
Несколько зевак перекрестились и пробормотали:
– Боже, спаси нас.
– Очевидно, что у меня нет его души. Я сказала это только для того, чтобы припугнуть его, потому что он пытался навредить мне! – она потянулась к капитану, но не посмела схватить его за руку. Мужчина сурово посмотрел на нее – отчасти озадаченно, отчасти оценивающе.
– Ведьма стоит перед вами с моим изувеченным конем, в моей одежде, – сказал Брандт с холодным смехом. – Одежду она взяла из моих седельных сумок, которые, как я вижу, пропали вместе с моим седлом и ножнами моего меча, и где-то при себе она хранит мой портрет в шкатулке. Она утверждала, что это моя душа, и я хотел бы ее вернуть.
Слово «ведьма» пронеслось среди зевак, подобно лесному пожару.
– Подайте свою жалобу магистрату, – посоветовал капитан. – Девушка останется у нас под стражей до слушаний. Раны коня будут обработаны, и он будет возвращен вам, сэр.
Молодой стражник увел Сокровище – Анубиса – прочь, и выражение лица Брандта стало темнее тучи. Он соскользнул с коня и обнажил свой длинный меч. Его люди последовали его примеру, повторив движение. Ана подумала, что ее сейчас стошнит прямо на мосту.
– Отдайте мне девчонку, – прорычал Брандт.
Он кивнул через плечо. Трое его людей выхватили людей из очереди и приставили клинки к их горлам. С моста донеслись пронзительные крики, привлекшие внимание жителей города. Ана пошатнулась и наткнулась на светловолосого стража, который грубо схватил ее за руку.
– Она останется у меня в качестве залога, – добавил Брандт. – Пока вы не вернете моего коня и компенсацию за утерянное имущество.
Полдюжины оставшихся дворцовых стражников обнажили мечи, а на укреплениях над воротами лучники наложили стрелы на тетиву.
– Не будь дураком, Брандт, – прогремел капитан, еще не обнажая собственного меча. – Ты будешь мертв в мгновение ока.
– Разница между нами, ты, благочестивый придурок, – оскалился Брандт, – в том, что я и вправду перережу им глотки. Ты же, с другой стороны, не станешь рисковать жизнями невинных ради ведьмы.
– Отдайте ему ведьму! – завизжала женщина, чью кричащую дочь держал громила, приставивший лезвие к ее горлу.
– Остановитесь! – закричала Ана, не помня себя.
Светловолосый стражник усилил хватку, до боли сжав ее локоть.
– Успокойся, – прошипел он, вкладывая что-то ей в руку. – Леди велела передать тебе это. Она говорит, ты должна помнить, ее благодать с тобой.
На ощупь это были несколько бусин, перевязанных нитью. Она нахмурилась, не понимая, но солдат выглядел решительным.
– Отдайте ему ведьму! – подхватила толпа.
Ана покачала головой.
– Я не… я не…
На мост хлынуло еще больше людей, и вскоре все люди Брандта взяли заложников, а воздух пропитался паникой. Капитан окинул взглядом хаос и стиснул челюсти. Он все еще не обнажил меч, взвешивая риск и цену.
– Мы не позволим ему оставить тебя у себя, – пробормотал он ей, прежде чем жестом приказать своей страже убрать оружие. Пока они выполняли приказ, светловолосый стражник в ужасе смотрел на капитана.
– Пожалуйста, – умоляла Ана, сжимая бусины. – Не делайте этого.
– Если я не сделаю этого, начнется резня и бунт, – сказал капитан. Его губы были плотно сжаты, но в глазах читалось сожаление. – Мы вернемся за тобой, когда придет время.
В ушах Аны раздался звук, напоминающий шум океанских волн. Голова закружилась, и она ощутила, будто бы покинула свое тело. Перед ее взором возникла арка из зеленых деревьев, и в груди появилось странное чувство тоски.
Увидеть Священную Рощу, увидеть стены дворца Эдин и тут же попрощаться со всем этим было чудовищно жестоко. Она задавалась вопросом, где же