Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ненавижу себя за то, как сильно мне хочется подойти к нему и обнять. Пусть он утешит меня, несмотря на всю ту боль, которую мне только что причинил собственный отец, которая тлеет сейчас в самых темных уголках моей души. Я всегда была предана нашей семье, и вот чем он мне отплатил?!
– Все в порядке? – спрашивает Брейден, не сводя с меня встревоженного взгляда.
– В порядке, – отвечает мой отец, подойдя ко мне и положив руку на плечо.
Мое тело напрягается, настолько мне неприятно ощущать его прикосновение. Я вырываюсь из его хватки.
– Я думала, ты не приедешь, – вздыхает Дороти.
– Планы изменились, – я ехидно улыбаюсь, пытаясь черпать удовольствие в ее недовольстве моим присутствием.
– Где ты была? – требовательно спрашивает ее отец.
Ее глаза расширяются от удивления.
– Я сходила в спа-салон отеля и побывала у массажиста. Я не думала, что тебе понадоблюсь.
Он хмыкает, и я наклоняю голову, с интересом наблюдая за тем, как Дороти то сжимает, то разжимает пальцы, как будто нервничает.
Брейден пересекает комнату, пока на нас никто не обращает внимания, и становится рядом. Он смотрит на меня краем глаза.
– Ты в порядке?
Такой простой вопрос. Такой несущественный. И все же мое сердце радостно дрожит от того, что он его задал.
– Нет, – отвечаю я. – Но я справлюсь.
Глава 28
Николас
Проверяя свой телефон, я вижу сообщение от Сета:
«Она в безопасности. Сидит у меня дома и просит о встрече с тобой».
Я вздыхаю от облегчения, испытывая чувство глубокой благодарности к Сету. Я был дерьмовым напарником, но самое главное, что я был ужасным другом, вываливая на него свои личные проблемы. А ведь он – единственный человек в моей жизни, который меня поддерживает.
Он никогда меня не подводил, а я плачу ему приступами гнева и тайком встречаюсь за его спиной с девушкой, хотя обещал, что с ней не будет никаких проблем.
Однако с нейесть проблемы. И особенно ясно я это понял, когда вошел в гостиничный номер Фаррелла и увидел отметины на ее коже.
В глазах у меня заклубился красный туман, и мне пришлось собрать все свои силы, чтобы не взорваться. Я прекрасно знаю, что она сама может о себе позаботиться, но это не значит, что онадолжна это делать.
Я поворачиваюсь к Зику, когда он заводит машину. Нам нужно по-быстрому смотаться в магазин, чтобы купить немного еды и еще сигарет для Фаррелла.
– Мне нужно, чтобы ты меня кое-куда отвез.
Он пристально на меня смотрит, не убирая руку с рычага переключения передач.
– Не понял?
– Минуту назад я связался со своими ребятами, и теперь мне нужно, чтобы ты меня к ним подкинул, – повторяю я.
Он смотрит на меня недоверчивым взглядом, его щеки заливает тревожный румянец.
– Что за херня?
От нетерпения у меня сводит мышцы.
– Это не просьба.
После неудачной попытки мое желание повидать Роуз только усилилось. Я хочу увидеть собственными глазами, что с ней все в порядке.
Что она по-прежнему в завязке.
Схватив телефон, я набираю номер Сета, и после второго гудка он снимает трубку.
– Алло?
– Я сейчас приеду.
– Привет, дружище. Рад тебя слышать. Я в порядке, спасибо.
Я нервно тру переносицу.
– Черт, извини. У меня мало времени, но мне нужно… Мне нужно ее увидеть.
На том конце воцаряется тишина.
– Ты уверен, что это хорошая идея?
– Нет, – отвечаю я. – Но ты просил сообщить, если ситуация станет усугубляться. Так вот, этот момент настал. Кроме того, мне нужно с ней поговорить.
– Ладно, чувак. Мы будем тебя ждать.
– Спасибо, – благодарно выдыхаю я.
Десять минут спустя Зик привозит меня на заправку в трех кварталах от дома Сета. Может, он и работает на нас, но это не значит, что я вот так запросто раскрою ему место жительства федерального агента.
– Можешь подождать здесь. Я быстро.
– Когда уже это дерьмо закончится? – недовольно спрашивает он.
Я уже начал вылезать из машины, но сажусь обратно и поворачиваюсь к нему.
– Когда ты притащишь мне поставщика.
Его лицо пораженно вытягивается.
– Да пошел ты. Мы так не договаривались! И знаешь что? Даже если бы я знал, все равно бы тебе не сказал.
Он бьет кулаком по рулю, и гудок вопит с такой громкостью, что у меня внутри все переворачивается.
– У меня на душе словно кошки насрали, понимаешь? Чувство вины, блин, съедает меня заживо.
Я пожимаю плечами, хотя понимаю его гораздо больше, чем хочу это показать.
– Похоже, это твои личные проблемы, Зик.
Из его рта вылетает невеселый смешок.
– Ты можешь притворяться, что тебе все равно. Играть роль крутого федерального агента, который появляется, чтобы надрать задницу плохим парням. Но я вижу тебя насквозь.
– Что именно ты видишь? – спрашиваю я с замиранием сердца.
– Ты знаешь, почему Скип заявился ко мне много лет назад, предложив объединиться и восстановить наследие моего отца? Не из-за меня… во всяком случае, не только из-за меня. Мой отец был настоящим королем джунглей, но обо мне этого не скажешь. У меня никогда не было этого гена, благодаря которому ты можешь взобраться на вершину, не боясь оттуда сорваться, – он постукивает себя пальцами по виску. – Но я проницательный, а это, черт возьми, ценный навык.
Я нетерпеливо ерзаю на сиденье.
– Пойти против Уэстерли? – он качает головой, нервно проведя языком по передним зубам. – Мне придется жить с этим дерьмом всю оставшуюся жизнь. Ты можешь сколько угодно говорить, что я поступаю правильно, но, честно говоря, мнекажется, что это не так. Мне кажется, что это просто легкий выход, – он пристально смотрит на меня. – А ты? Что ты творишь? Тебе не так просто будет из этого выпутаться. Понимаешь? Ты связался не с той женщиной.
Я абсолютно уверен, что в этот момент он говорит об Эвелине.
Несмотря на это, я беззаботно ухмыляюсь, хотя внутри у меня все переворачивается.
– Оставайся в машине. Я ненадолго.
– Да, как скажешь, – он отворачивается, уставившись в окно.
Я вскакиваю с сиденья, захлопывая за собой дверь. У меня нет времени беспокоиться об Эвелине и ошибках, которые я совершаю, когда дело касается ее, или о том, чем все