Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она чуть отступила в сторону, растерянно и сонно моргая, пытаясь одновременно пригладить волосы и оправить наспех натянутую сорочку. Помощник шерифа смотрел на него настороженно.
– Джек, слушай, если ты пришел рассказывать ту сказку про хранителя… – начал он.
Джек прервал его, потому что не мог не прервать. Для белых легенды Умонхон были детскими сказками, страшными и не очень, но для него в этих легендах была вся жизнь.
– Не важно, веришь ты моим словам или нет, помощник шерифа. Я знаю, что могу помочь маленькой мисс и ее сестре, и если они тебе хоть сколько-нибудь дороги, ты сейчас прикроешь рот и помолчишь.
Картер моргнул, явно собираясь возразить. Маленькая мисс, успевшая натянуть на себя какую-то кофту, издала смешок, глядя на его ошарашенное лицо.
– Меня зовут Луиза, – голос у нее был низковатый и мягкий, как и ее смех. Темные глаза лучились теплом. Женщина, которую любят, всегда сияет. Но ее улыбка, затаившаяся во взгляде, быстро сменилась волнением. – Вы говорите, что можете мне и Джилл помочь?
Он кивнул.
Честно говоря, Джек не знал, поможет ли малышке Джорданов его мысль, но знал, что не может позволить хранителю добраться до нее, а значит, стоит использовать любые средства, чтобы ее оградить.
– Я приготовлю вам чай, хотите? – Луиза плотно запахнула кофту на груди, скрывая багровые любовные следы, явно оставленные помощником шерифа.
Джек покачал головой.
– Где девочка?
– Сегодня ночевала у подруги, – Луиза непонимающе склонила набок голову. – Вы что-то знаете? С ней что-то случилось?!
«Волнуется. Хорошо».
– Нет, маленькая мисс, – он снова качнул головой. – Я думаю, что ничего. Но может случиться, потому что хранителю она понадобилась. Младшая мисс видит сны о его жертвах, и он знает, что это неспроста. Она чувствует присутствие духов.
– Что-то вроде… экстрасенсов? – нахмурилась Луиза. – Но она никогда такой не была.
Джек вздохнул. Белым людям обязательно нужно подвести все под свои рамки, иначе они не понимают, не ощущают, не живут в гармонии с духами и с миром. В этом их беда.
– Нет, она никогда не сможет это контролировать, в отличие от ваших колдунов. Но я могу помочь ей спрятать этот дар, чтобы он не беспокоил ее, и тогда она перестанет интересовать хранителя.
Шейн Картер недовольно поджал губы. Он не поверил Джеку на поле, не верил и сейчас, но это было не важно. Самым важным было убедить его женщину.
– Разве за Джилл кто-то охотится? – смуглая от природы, Луиза побледнела. Она явно подумала, что зря отправила сестру ночевать к семье ее подруги. – То есть… Я думала… Шейн говорил о возможном культе…
– Это долгая история, маленькая мисс, – Джек кивнул. – Хотите услышать?
Взгляд ее метнулся к Шейну, который скрестил руки на груди, но возражать не стал, и она решительно произнесла:
– Я хочу ее услышать.
И тогда Джек все им рассказал.
Он говорил о воине, когда-то принявшем на себя ношу байкока – хранителя здешних земель и пожиравшего врагов племени. О первом сожранном им поселении бледнолицых. Он говорил о белых, захвативших территории племени и ощутивших на себе гнев байкока и в конце концов умудрившихся пленить его. О предателе-соплеменнике, продавшем хранителя Умонхон за возможность жить в хижине в поселении бледнолицых. О хвори и засухе, постигшей здешние места из-за голодающего байкока. И о жертвах, которые семьи-основатели решили принести, чтобы сохранить благополучие Хаммерфорда.
– Подождите… – Луиза взялась за голову. Взгляд у нее был паникующий, непонимающий. – При чем здесь моя сестра?.. И вы хотите сказать, что приличные семьи нашего города и правда в курсе этого… кошмара, как мы и думали? Получается, ты был прав, – она обернулась к Шейну. – И это правда культ! Что… Что же нам делать?..
Джек с горечью подумал: они не смогут признать существование байкока, пока не увидят его сами. Но это будет последним, что они в жизни вообще увидят.
– Белые не способны смотреть дальше, чем позволяют глаза, – покачал он головой. – Да, семьи-основатели города уже полторы сотни лет приносят жертвы, чтобы Хаммерфорд процветал. И порой они отдают кого-то из потомков тех, кто эти жертвоприношения начал.
Маленькая мисс побледнела.
– Тейты, – прошептала она едва слышно, схватилась тонкой рукой за горло. – Нельсоны, Миллеры… Джорданы?
– И Брауны, – добавил Картер, явно что-то припомнив.
– Пять семей, – кивнул Джек. – И каждый священник, приезжающий в Хаммерфорд, тоже знал.
– Но Джилл… при чем здесь она? – Луиза так и не дотронулась до своей чашки с чаем. В ее глазах метались вопросы, паника, испуг. – Потому, что она – Джордан?.. Нам нужно забрать ее! – Она вскочила, но тут же опустилась обратно на стул, закрыла лицо руками.
– Если так проще думать – думайте, маленькая мисс. Но есть и другой путь.
Луиза отняла от лица ладони, с надеждой взглянула на него.
– Правда? Какой?..
Шейн резко поднялся. Ножки стула неприятно скрипнули по полу.
– Тогда ей не нужен этот ритуал, который ты предлагаешь, Джек, – произнес он. – Это не спасет от культа и от людей. Я поеду за Джилл и привезу ее сюда.
Он не мог объяснить им, что это спасет от преследования хранителя, все равно не поверят. А иного объяснения не было.
– Это может успокоить ее саму, – Луиза, выдохнув и явно силой заставив себя успокоиться, вдруг пришла на помощь. Тоже поднявшись, она коснулась ладонью плеча Картера. Джек чувствовал, как она была напугана и взволнована, однако сумела взять себя в руки. Молодец, маленькая мисс. – Она может хотя бы перестать видеть кошмары. Сейчас нам нужно перестать паниковать и все же привезти ее от Лорен. Я заберу документы об опеке, и мы уедем, а пока ты побудешь с нами. В доме новые замки. А если вечерами ты будешь здесь, ничего не случится.
Убеждала она себя или помощника шерифа, это было не важно. Джек с удовлетворением заметил, что силы в маленькой мисс Миллер было гораздо больше, чем он думал, если она сумела унять охватившую ее панику.
Джек видел, как Шейн Картер стиснул челюсти, на щеках заходили желваки. Он знал, что Луиза права и что спокойствие Джилл перед отъездом – самое главное. В нем боролся скептик, жаждущий все объяснить разумом и отыскать связи, и обычный мужчина, любящий тех, кто стал ему дорог.
Мужчина победил.
Как и до́лжно.
Шейн коснулся щеки Луизы, огладил костяшками пальцев.
– Если тебе так будет спокойнее.
Больше Джеку здесь было делать нечего. Не важно, верили они в его ритуалы или нет, он знал, что