Knigavruke.comРоманыПончик для Пирожочка - Элис Айт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:
графского конюшего со служанкой, которые уже зарекомендовали себя как надежные работники. Нашлась у него и лошадь, и крепкая повозка.

Со старым поставщиком тем не менее решили пока не прощаться. Ферма родителей Минни не могла закрыть все наши потребности в продуктах, да и о цене тоже приходилось задумываться. Лорд Ардан честно сказал, что деньгами помочь не может, поскольку сам не в лучшем положении. Но и одно то, что он занялся магпечкой, стоило едва ли не дороже денег.

К тому же, как выяснилось, уже само присутствие графа в кондитерской нам помогало.

В «Сладком волшебстве» были большие, широкие окна-витрины. Прогуливающиеся горожане могли заглядывать в них с бульвара и видеть не только ассортимент, но и что происходит в кондитерской. Похоже, постоянно мелькающая там фигура лорда Ардана привлекала внимание прохожих, потому что уже на следующий день у нас появились любопытные посетители.

Хоть мы и находились, считай, в центре Шенберри, рядом с главной площадью, аристократы нас в последнее время посещали нечасто. Уж они-то могли себе позволить продукты получше наших… Поэтому вся кондитерская обомлела, когда вдруг в зал вошел один из высокопоставленных чиновников ратуши с женой и дочерью.

Только золотые кольца на их холеных пальцах стоили больше, чем вся наша зарплата за год. В этот момент была очередь Минни обслуживать гостей. Подруга заметно напряглась, но нашла в себе силы непринужденно улыбнуться и спросить, чего изволят посетители. Граф в этот момент вытирал жилистые предплечья от сажи, которую нацеплял на себя при ремонте магпечки.

— Добрый день, лорд Ардан, — поздоровался чиновник, будто не услышав Минни, и оглядел кафе. — Значит, вы занялись отцовскими активами?

— Здравствуйте, лорд Силер, — ответил он. — Да, «Сладкое волшебство» давно пора было привести в порядок. Жаль, отец из-за слабого здоровья не мог за всем уследить, а я отсутствовал. Но теперь я здесь.

Чиновник бросил красноречивый взгляд на перепачканные руки графа.

— Берете пример с матери?

Ардан в этот миг неуловимо изменился. Когда он проводил время с нами или возился с зачарованными вещицами, его глаза или улыбались, или излучали тепло. А сейчас там разгорелись такие же адские огни, как в день первого визита.

— Почему бы и нет? Или вы, как некоторые другие аристократы, думали, что лорд Черная Смерть способен только убивать?

— Нет-нет, что вы, — с некоторым смущением ретировался чиновник. — Конечно же, у всех может быть хобби…

— Вы правда вкладываете свое волшебство в булочки? — неожиданно перебила его дочь, с таким обожанием глядя на Ардана, что у меня аж что-то нехорошее заворочалось в сердце.

Как будто дракон внутри рыкнул на гору золота: «Мое!» Только граф моим не был. Он починил мне фритюрницу и вообще вел себя мило и обходительно — никак не скажешь, что такому человеку в Танджании могли дать прозвище Черная Смерть. Однако меня среди других работников заведения он никак не выделял.

— Нет, — ответил ей лорд Ардан. — Это не моя специализация.

И не успела девушка огорчиться, как он добавил:

— Но повара «Сладкого волшебства» прямо сейчас работают над новыми рецептами с использованием магии. Например, Минни, — он широко махнул рукой в ее сторону, — наш эксперт по творожным изделиям. А Несса, — поскольку я тоже в этот миг находилась в зале, то тоже удостоилась чести быть упомянутой, — наш мастер по пончикам.

— Пончики? — неуверенно переспросила молодая леди.

— Новое блюдо, очень многообещающее, — вдохновенно врал граф. — Невероятно модное в Альзасе. Я проезжал через это королевство, когда возвращался домой из Танджании. Их монарх каждое утро обязательно съедает по пончику со сливовым джемом. Мне удалось узнать секретную рецептуру, а Несса воплотила ее в своих творениях. Хотите попробовать?

Он указал на витрину, где я как раз раскладывала еще теплые пончики.

— Да! — радостно воскликнула девица. — Мне десять штук упакуйте, пожалуйста!

— Леди Берениса, — не успокаиваясь на этом, обратился лорд Ардан к ее почтенной матери. — А вы не хотите попробовать трубочки с нежнейшим кремом? Всего лишь один кусочек напомнит вам о теплых летних днях…

И он так на нее посмотрел, что все четверо присутствующих в зале женщин, включая меня, были готовы упасть в обморок от переизбытка чувств.

— Вы умеете уговаривать, лорд Ардан, — игриво ответила леди Берениса, которой исполнилось, наверное, уже лет пятьдесят. — Возьму две штучки на пробу.

— Минни, будь добра, обслужи наших прекрасных гостий. Дорогие леди, прошу извинить, мне пора возвращаться к делам, — сказал граф, изящно поклонился посетительницам и вернулся обратно на кухню.

Мне оставалось лишь мысленно восхититься тем, как он все устроил. Мы отработали рецепт мясных пирожков с соком винного дерева и сегодня с утра поставили эксперимент на тех самых трубочках, чтобы проверить, как сок будет сочетаться с творожным кремом. Первая партия вышла весьма неплохой, и можно было надеяться, что аристократам их покупки придутся по вкусу.

Когда довольные гостьи и хмурящийся чиновник вышли из «Сладкого волшебства», граф собрал нас всех вместе на кухне.

— Завтра они вернутся, — сказал лорд Ардан. — Что любит младшая, не знаю, а леди Берениса предпочитает легкие, воздушные десерты, которые не полнят.

— Почему же, очень даже ясно, что любит младшая — вас, — со свойственной ей прямолинейностью выдала Минни, и мы засмеялись.

— Боюсь, что так, — покачал головой ничуть не польщенный граф. — Она на днях очень старательно пыталась потерять сознание, чтобы приземлиться мне на руки. Поэтому и думаю, что она еще раз нас навестит, скорее всего, с матерью. Нельзя разочаровать обоих, если не хотим потерять клиентов. Подумайте, что мы в состоянии предложить им такого, чтобы удовлетворить их вкус.

— А лорд, отец этой девушки, похоже, ушел недовольным, — заметила я. — Он не помешает дочери и супруге посещать «Сладкое волшебство»?

Ардан пожал плечами.

— Лорд Силер — чванливый и закостенелый сноб. Вряд ли он хоть раз в жизни что-то сделал собственными руками, поэтому его, конечно, будет коробить от одного моего существования. Но своим высоким положением он обязан связям жены и во всем ей потакает. Для нас главное — понравиться именно Беренисе. Ее дочь может быстро потерять ко мне интерес, когда поймет, что меня не волнует женитьба, или просто влюбится в кого-нибудь помоложе и побогаче. А если кондитерскую хоть раз в высшем обществе Шенберри похвалит Берениса, то это принесет нам не только славу, но и посетителей, которые привередливы, зато готовы тратить много денег.

— Откуда вы столько знаете о предпочтениях этого семейства, ваше сиятельство? — поразился шеф. — Вы же не были в Шенберри много лет!

Тот спрятал загадочную улыбку.

— Даже в мирное время не обойтись без разведки. А мы в

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?