Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу уехать в Нью-Йорк, – вдруг заявила сестра, когда они уже вошли в дом. – Не хочу оставаться в Хаммерфорде.
Луиза могла бы спросить: «А как же твои подружки?» Но не стала. Она понимала, почему Джилл хочет уехать.
– Мы уедем, – она улыбнулась как могла ободряюще. – Нужно только подписать документы об опеке и решить, что делать с домом.
Девочка кивнула. Кажется, о доме она вовсе не задумывалась. Но все же он был их общим наследством, и Луиза понимала, что обсудить вопрос придется.
Видимо, не сейчас.
* * *
В офисе сити-менеджера было довольно тихо. Секретарь администрации, пожилая женщина лет пятидесяти, проводила Луизу к мистеру Тейту, не забыв упомянуть, что, вообще-то, сегодня прием он не ведет, но, услышав ее фамилию, решил сделать исключение.
Луиза проглотила язвительный комментарий, что не стоило ради нее так напрягаться. Эта женщина, с ее взглядом свысока на простое легкое платье Луизы и на ее черные косы, раздражала с первого взгляда. Видимо, работать на сити-менеджера было настолько почетно, что она пыталась всячески это подчеркнуть.
– Мисс Миллер. – Мистер Тейт поднялся с кресла. – Рад вас видеть! Чем могу быть полезен?
Дверь за спиной Луизы тихонько закрылась, и она почувствовала себя загнанной в ловушку. Сити-менеджер выглядел вполне дружелюбным, широко улыбался и крепко жал ей руку, но с недавних пор, после прочтения маминого дневника, девушка дергалась даже от простого шороха.
Луиза терпеть не могла просить помощи. Всегда думала, что справится самостоятельно, а теперь ощущала, как ее медленно перемалывают жернова бюрократической машины, которыми она не знала, как управлять. И сейчас у девушки присох к небу язык, потому что сформулировать просьбу – как объяснить себе или мистеру Тейту – почему он должен ей помогать, ну никак не получалось.
– Может быть, чаю? – предложил он.
Луиза покачала головой и все-таки разлепила губы.
– Я хотела обратиться к вам за… советом, как к сити-менеджеру города, – она выбрала наиболее безопасную формулировку. – Скажите, пожалуйста, возможно ли уговорить судью перенести заседание по делу об оформлении опеки?
Мистер Тейт вскинул брови.
– Вам затягивают подписание документов об опеке над Джилл?
Луиза почувствовала себя идиоткой. Никто ей никаких документов не затягивал, но ей хотелось поскорее уехать.
– Нет, просто… – девушка поджала губы. – Джилл хотела бы скорее уехать в Нью-Йорк, а до вынесения судом решения еще долго. Я подумала, может быть, есть способ провести заседание побыстрее?
«Дура, – обругала она себя. – Идиотка!»
Мистер Тейт чуть сощурился, оглядывая ее, и она уже напряглась, думая, что зря пришла к сити-менеджеру и что вдруг он решит ей помочь, но попросит за свои услуги какую-нибудь плату… Она поежилась. Думать так было нехорошо.
– Простите, – Луиза поднялась. – Я зря вас спросила, вряд ли это вообще возможно.
Дверь казалась спасением. С чего она вообще взяла, что сити-менеджер может что-то сделать со сроками в суде, к которому не имеет отношения?.. Или хотя бы подсказать, что делать ей? Он ведь не юрист.
Мистер Тейт потер подбородок.
– Дайте угадаю, Луиза… С вашим заявлением работала миссис Хант?
Она кивнула. Черт, зачем только ввязалась в это?
– Обычно именно ее присылают в Хаммерфорд и окрестности, – пояснил он. – Я знаю об этом, потому что должен знать все, что происходит в городе. Попробую поговорить с ней, у нее есть выходы на всех судей.
«Значит, я была права, и на самом деле женщина не очень-то старалась… Быть может, им платят за затягивание? Или…»
…или она связана с культом, о котором говорил Шейн. Но ведь еще неизвестно, есть ли культ вообще!
Додумать мысль Луиза не успела.
– Отец, – в кабинет зашел парень, и Луиза узнала Тома Тейта, – я могу с тобой поговорить? А, извини, – судя по тону, он ухмыльнулся, – ты занят.
– Я уже ухожу, – Луиза обернулась. – Спасибо за помощь, мистер Тейт.
Том окинул ее взглядом с головы до ног и усмехнулся.
– Привет, Лу. Не узнаешь старых друзей?
Она выдавила из себя ответную улыбку. Его взгляд липкой пленкой осел на коже.
– Привет, Том. Не помню, чтобы мы особенно дружили. Как дела?
– Все замечательно, – он продолжал ухмыляться, – в отличие от многих в этом городке. – Ей показалось или он намекал на кого-то? – Сочувствую твоей потере. Теперь поселишься в Хаммерфорде?
Мистер Тейт вмешался:
– Нет, Луиза хочет уехать в Нью-Йорк и забрать с собой Джилл. Не будем ее задерживать, Том, лучше расскажи, что случилось, раз ты решил срочно поговорить со мной?
Воспользовавшись тем, что Том отвлекся на отца, Луиза прикрыла за собой дверь и только тогда вздохнула свободно. Понять, почему ей было так неприятно общение с отцом и сыном Тейтами, она не могла, но знала – видеть их снова ей не очень хочется.
Даже если мистер Тейт вдруг сможет ей помочь.
Сев в машину, девушка оперлась лбом о кожаную оплетку руля.
Господи, во что она, черт возьми, ввязалась?..
Любой, кто увидел бы машину Шейна у дома Луизы, подумал бы, что помощник шерифа слишком зачастил к городской дочке Кэтрин Джордан. Сплетни, как паутина, оплели бы Хаммерфорд, серебристыми нитями стекаясь от одного дома к другому, наполняясь хихиканьем и перешептыванием.
В небольших коммьюнити всегда и всем было дело до того, кто с кем встречается и кто с кем спит. И хотя Луиза и Шейн вели себя образцово, как старые знакомые, никто бы им в итоге не поверил.
Но Шейну было плевать. С тех пор, как Том Тейт спал с его женой и об этом все знали, но никто ему ничего не сказал, он понял: слухи будут всегда, и себе дороже обращать на них внимание.
– Лоутон очень упорно настаивает, что Кейси сбежала в другой город. – Он барабанил пальцами по краю чашки с недопитым кофе. – Но я думаю, что это не так. В ее спальне я нашел заначку и не думаю, что Кейси бы решилась сбежать без нее. Когда уезжаешь и не собираешься возвращаться, важны все деньги.
Он спокойно рассуждал о пропаже Кейси Лоутон, а у Луизы по спине мурашки бежали от осознания происходящего. Джилл видела это во сне. Она видела, что с Кейси что-то случилось, и теперь это стало правдой… Каким образом вещие сны вообще могут существовать в этой рациональной вселенной?
Почему-то теперь, несмотря на старания старика Лоутона убедить всех, что его