Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но она собиралась рассказать о том, как кто-то навредил другому. Хорошо, если все закончится извинениями, но с тем же успехом может случиться и прямо противоположное. Радужные ожидания Михоси так жестоко разбились… И я отчаянно желал, чтобы ей не причинили новой боли. Но об этом тоже оставалось только молиться.
— Аояма-сан, не могли бы вы, пожалуйста, позвать всех остальных? Они все равно соберутся здесь, но, учитывая, что скоро церемония награждения, я думаю, лучше поторопиться.
Я бодро показал большой палец:
— Положитесь на меня. Я сейчас же их приведу.
Я прошел обратно по коридору и оказался за кулисами, где пятеро бариста собирали вещи. Мне повезло: среди них были Уэока с ключ-картой и Сэнкэ.
— Как только вы оставите свои вещи в подсобке, пожалуйста, пройдите в рекреацию как можно скорее. Михоси-сан хочет кое-что вам сказать.
Все присутствующие удивленно переглянулись.
Уэока, непонимающе хлопая глазами, спросила:
— Она сказала, что снимается с соревнований по фильтр-кофе, потому что ей нужно сделать что-то для расследования… Выходит, она и правда нашла виновного?
— Похоже, что так. Я сам пока ничего не знаю, но уверен, что Михоси-сан раскроет всю правду.
— Хм, как знать. А то опять зря время потратим! — выплюнул Исии.
Казалось бы, он и Маюдзуми, как жертвы, должны были больше всех интересоваться личностью преступника, но они явно не доверяли Михоси.
— Что ж, попробуем послушаться ее. Я в таком предвкушении! — нарочито взволнованно заявил Канда, и все остальные, как по сигналу, зашевелились.
Разбирать вещи в подсобке на этот раз было проще. Готовиться к следующему этапу уже не требовалось, и дело заняло всего пару минут. Уэока закрыла дверь, и все восемь человек, включая меня, подошли к рекреации.
Я открыл дверь. Михоси стояла прямо за ней, будто преграждая нам путь.
— Я привел всех.
— Спасибо, — низко поклонилась она.
Я хотел войти, но Михоси раскинула руки, действительно загораживая дорогу.
— Что вы делаете? Сейчас не время для сумо! — запротестовал я.
Обращаясь не ко мне лично, а ко всем, Михоси произнесла:
— Мы собрались здесь, чтобы обсудить серию подмесов. Однако перед этим я прошу вас всех поучаствовать в эксперименте. Очередность не важна, так что, пожалуйста, заходите в комнату по одному.
Все были сбиты с толку этим неожиданным поворотом событий.
— Какой еще эксперимент? — Недовольный Исии просунул голову в комнату.
— Это сюрприз. Узнаете, когда войдете.
Что она задумала? Она вела себя точь-в-точь как ребенок, сотворивший удачную шалость. Все были озадачены, но никто не решился отказаться. Это было бы все равно что признать себя преступником.
— Ну раз никто не хочет идти первым, давайте начнем с вас, Аояма-сан.
— С… меня? — Я растерянно огляделся.
— Да. Пожалуйста, заходите.
Я зачем-то поклонился и вошел в комнату ожидания. Михоси гостеприимно впустила меня и плотно закрыла за мной дверь.
— Пожалуйста, садитесь.
Я послушно сел на стул у раздевалки.
— Значит, мне тоже придется участвовать в этом эксперименте.
— Конечно. Ведь для остальных вы главный подозреваемый, Аояма-сан.
Я обреченно вздохнул. Михоси взяла с туалетного столика заранее подготовленный поднос и поставила прямо передо мной. Взглянув на него, я понял суть эксперимента.
— Будет каппинг?
— Да, — улыбнулась Михоси.
Каппинг — это способ дегустации, позволяющий оценить качество и аромат кофейных зерен. Молотый кофе насыпают в небольшой стакан и сначала вдыхают сухой аромат. Затем вливают горячую воду и во время экстракции оценивают влажный аромат кофе и кофейной «шапки» — верхнего слоя. Затем используют ложку для каппинга, похожую на небольшой половник, чтобы удалить «шапку» и осадок, а затем зачерпнуть жидкость. После этого кофе резко, с силой всасывают, распространяя по всей полости рта, чтобы определить и оценить вкус. Это важная техника для бариста, чтобы выбрать кофейные зерна для использования в своих заведениях.
Поэтому соревнования по каппингу проводятся во всем мире, включая Японию. На один сет готовится по три маленькие чашки кофе. В одной из них — напиток, отличный от остальных. Участники с помощью ложки для каппинга должны оценить вкус и аромат и выбрать отличающуюся чашку. Конкурсантам предоставляется несколько сетов. Победитель определяется по времени, затраченному на поиск нужной чашки в каждом сете, и проценту правильных ответов.
На подносе передо мной сейчас стояли два сета — справа и слева, в каждом по три бумажных стаканчика, расставленных треугольником. Во все стаканчики был налит кофе, на первый взгляд — совершенно одинаковый. Рядом лежала чайная ложка — видимо, вместо ложки для каппинга.
— Полагаю, нет нужды объяснять, но в обоих сетах одна чашка кофе отличается от двух других. Сейчас я выдам вам бланк. Пожалуйста, отметьте на нем символ того стаканчика, который вы сочтете отличающимся.
На бланке уже было написано мое имя. Взглянув на поднос еще раз, я заметил, что на бумажных стаканчиках слева были написаны буквы — А, В и С, а на стаканчиках справа цифры — 1, 2 и 3.
— То есть вы будете определять виновника по проценту правильных ответов? Если бы знал, усерднее бы тренировался в каппинге, — проворчал я.
Михоси невозмутимо подбодрила меня:
— Все будет хорошо. Для вас это должно быть легко, Аояма-сан.
Может, я себя переоценивал? Однако, как и сказала Михоси, это было легко. Но я не мог понять, зачем нужен этот эксперимент.
Когда я вернул бланк, Михоси поблагодарила меня за работу и добавила:
— Оставшиеся семь человек выполнят точно такое же задание. Чтобы все было честно, пожалуйста, не рассказывайте о том, что здесь было. И проследите за остальными, чтобы они не сболтнули лишнего.
Я оказался первым вроде и случайно, но у Михоси, конечно, был свой расчет. Я понимающе кивнул и вышел в коридор. Остальных участников по очереди приглашали в рекреацию, и, возможно, благодаря настойчивой просьбе Михоси после эксперимента никто ничего не говорил.
Все знали правила соревнований по каппингу, поэтому эксперимент прошел гладко. Завершила дегустацию Уэока. После этого Михоси открыла дверь и поклонилась:
— Спасибо всем за сотрудничество.
— Ну и? Что-нибудь выяснила? — выпалил Исии.
— Да. Результаты более чем удовлетворительные.
На лицах у всех отразилось одинаковое недоумение.
По указанию Михоси все восемь участников вернулись в рекреацию. Михоси, как глава собрания, села на стул в задней части комнаты, а я занял место дальше всех от нее, у входа. Передо мной за овальным столом слева сидели Маюдзуми, Ямамура и Уэока. Справа, со стороны раздевалки, расположились Марудзоко, Исии и Канда. Группа сама собой поделилась на мужскую и женскую половины. Сэнкэ сел на стул слева от меня.
Когда все разместились, Михоси неторопливо оглядела собравшихся. Кто-то осматривал комнату, кто-то вальяжно откинулся на спинку стула, а кто-то нервно дергал ногой. Но всем было не по себе перед тяжелым разговором.
Михоси широко улыбнулась и невозмутимо произнесла:
— Ну что ж, начнем?
2— Все началось, когда