Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встаю и ухожу – ни слова ни ему, ни Паломе, у которой от недоумения приоткрывается рот.
Пробравшись мимо столов, табуретов и ребят, которые бережно несут свои хрупкие работы, я забиваюсь в кладовку с глазурями – только тут и можно уединиться. Здесь прохладно, горит одна-единственная лампочка. Стою спиной к двери и притворяюсь, будто изучаю баночки, выбираю цвет глазури, хотя моему горшку еще далеко до обжига, не говоря уже о глазуровании.
Мне неловко от моих мучений..
И мучительно от моей неловкости..
Какой-то шорох за спиной.
Палома? А вот и нет.
Рядом с Айзеей сердце бьется по-иному.
И это ужасно. Ужасно то, как он на меня действует.
Айзея входит в кладовку и закрывает дверь, и тут я поворачиваюсь.
– Прости, – говорит он. – За то, что я сделал не так. Или сказал не так.
– Ничего ты не сделал, – со вздохом отвечаю я.
– Но ведь что-то натворил, иначе почему ты ведешь себя как…
Он умолкает, и от этого я взрываюсь:
– Я веду себя – как? Как маленькая? Как стерва?
Конечно, и то и другое.
Глаза у Айзеи округляются.
– Нет! О черт. Я бы никогда тебе такого не сказал. Господи, Лия! Ты ведешь себя так, будто я в чем-то облажался. Вот я и пытаюсь все исправить.
– Зачем? Почему тебе вообще не все равно?
Он качает головой, смотрит на свои конверсы, а я думаю: «Отлично. Укажи на то, как я себя веду, и не бери ответственность за то, как ты себя ведешь». Но я неправа, потому что Айзея очень даже старается отвечать за свои поступки, а я в таком чертовом раздрае и настолько зациклена на себе, что даже не в состоянии принять его извинения как нормальный человек.
Делаю шаг к двери. Кладовка совсем тесная, и мне приходится протискиваться к выходу мимо Айзеи, и тут он ловит мою руку. Я застываю, и у меня снова перехватывает дыхание – непонятно почему.
Он мягко берет меня за пальцы.
– Мне не нравится это чувство, – тихо говорит он. – Когда ты на меня злишься.
– Я не злюсь на тебя. Я просто… злюсь.
– Почему?
Не знаю, как сформулировать ответ, но пытаюсь:
– Потому что жизнь – боль.
Айзея смеется. Смех у него – как пересохшая глина.
– Ага, понимаю. Жизнь не раз проходилась по мне катком.
Я так мало знаю о нем. Мне хочется думать, это потому, что я самодостаточна и сдержанна, совсем не навязчива. Но на самом деле чем больше я о нем узнаю́, чем больше он мне нравится, тем сильнее мне не по себе.
– По-моему, ты никогда не злишься.
– Научился справляться с гневом. В большинстве случаев.
Прижимает ладонь к моей.
Сердце у меня колотится быстро-быстро.
Айзея выше и худощавее Бека.
Кожа у него смуглая и никаких веснушек.
Пахнет от него можжевеловой жевательной резинкой и хвоей.
И прикосновение у него другое.
Бек бы возненавидел меня – за то, чего я хочу.
«После всего, что я тебе обещала», – говорю я ему мысленно.
– Мне не нравится, когда меня называют Амелией, – сообщаю Айзее.
Звучит глупо, но Айзея отвечает так быстро, что я не успеваю смутиться.
– Тогда я буду звать тебя Лия.
– Просто Лия?
– Просто Лия, – повторяет он чуть громче, и его голос заполняет всю кладовую. – Слушай, я вижу, что у тебя происходит какая-то хрень, но имей в виду: я этих занятий на керамике каждый раз жду не дождусь, потому что тут мы вместе. Если бы зависело от меня, я бы с тобой виделся не только в школе.
Как ответить, ну как ответить? Правда слишком постыдна.
Помедлив, я говорю:
– Спасибо.
Айзея улыбается:
– Когда тоже дозреешь, скажешь?
Я переминаюсь с ноги на ногу, задеваю его локтем.
– Обещаю.
Причины избегать Айзею Санторо
1. Я не готова.
2. Я не готова.
3. Я не готова.
Навсегда
Пятнадцать лет, Вашингтон, округ Колумбия
Когда новогодние каникулы закончились, Бек стал брать меня с собой на вечеринки, где всегда был рядом со мной и следил, чтобы я не опоздала домой к назначенному часу. Держась за руки, мы смотрели, как Радж уделывает соперников на состязаниях по академическому десятиборью и как Стивен ставит рекорды округа в бассейне. Ходили с Беком и Уайаттом на концерты оркестра, где играла Мэйси, и с этой же парой посещали закусочные, работавшие допоздна: ели блинчики и добродушно подкалывали друг друга. Вместе с семьей Бека я ходила в походы по парку «Грейт-Фолс» и на гору Шугарлоф, а Бек ездил со мной и моими родителями на день в Ричмонд – посмотреть на Капитолий, побродить по Голливудскому кладбищу.
Но больше всего я любила, когда мы с Беком были только вдвоем. Чаще всего мы оказывались на Национальной аллее, где угощались тем, что можно было купить в фургончиках рядом с монументом Вашингтона.
– Как думаешь, стоит посмотреть все остальное? – спросил меня Бек однажды мартовским субботним днем незадолго до моего шестнадцатилетия. Мы сидели на скамейке перед Зеркальным прудом. Было холодно, ветрено, и вишневые деревья еще не зацвели. Вокруг было почти безлюдно – только несколько ветроустойчивых туристов.
– Все остальное – это что?
– Ну, не знаю… в городе. А то как ни приедем – только сюда.
– Мне здесь нравится. – Я улыбнулась Беку. – Это наше место.
Он снял вязаную шапочку и надел на меня – натянул на самые уши. От такого внимания я растаяла.
– Я-то думал, наше место – перед памятником Линкольну. Где мы впервые поцеловались.
– Да, там тоже наше место.
Бек засмеялся:
– Тогда давай возьмем себе всю Национальную аллею.
– Решено. Но если ты хочешь посмотреть что-то еще, обязательно посмотрим.
– Я думаю: надо радоваться тому, что вокруг. Мы ведь не навсегда тут останемся.
Бека уже приняли в Университет Содружества Вирджинии. И в их команду по легкой атлетике. В августе он должен был уехать в Шарлотсвилл. Я безумно за него радовалась, но так привыкла, что он живет совсем рядом! Его крепкие объятия и поцелуи стали мне необходимы как воздух. И даже думать о том, что до него будет три часа езды, было мучительно. И уж тем более о том, как я буду по нему скучать.
– Можно пойти в Национальный зоопарк, – сказала я, отгоняя преждевременную печаль.
Бек кивнул:
– А можно в Театр Форда.
– Будет классно. Тогда поедим мороженого в «Попс Олд Фэшн». Папа говорит, что в Пентагоне это место считают легендарным.
Услышав о мороженом, Бек заулыбался:
– Давай сходим туда поскорее.
Я достала из кармана куртки телефон, открыла в нем папку с заметками, потому что дневника с собой не было.
– Тогда составлю список.
– Еще бы ты не составила список! – поддразнил Бек.
Сделать список было легче легкого: в нашем округе полно исторических достопримечательностей, интересных мест и вкусной еды. Я фонтанировала идеями, да и Бек подкидывал свои так быстро, что я еле успевала печатать.
1. Театр Форда
2. Мороженое в «Попс Олд Фэшн»
3. Смитсоновский национальный зоопарк
4. Ресторан «Тедс Булэтин»: их фирменные тарты!
5. Центр исполнительских искусств имени Кеннеди
6. Смитсоновский национальный музей естественной истории
7. Посольский ряд
8. Остров Теодора Рузвельта
9. Лестница из «Изгоняющего дьявола»
10. Дом-музей Фредерика Дугласа
11. Библиотека Конгресса
12. Вашингтонский кафедральный собор
13. Коттедж Линкольна
14. Копченые сосиски в ресторане «Бенс Чили Боул»
– Готово, – сказала я и озаглавила список «Что сделать в Вашингтоне».
– «Что сделать в Вашингтоне, пока Бек не уехал в университет», – поправил Бек, заглянув мне через плечо, и я с печальным вздохом исправила заголовок.
Он взял меня за подбородок и повернул к себе.
– Ты что, уже расстроена, что я сваливаю из Роузбелла?
– Вовсе нет! – горячо возразила я.
– Ты будешь по мне скучать! – игриво сказал он.
Я помотала головой:
– А вот и нет. Вот и ни капельки.
Бек посерьезнел, наклонился поближе и шепнул:
– Лия, ну скажи, как ты страшно будешь по мне скучать.
Глупо было изображать, будто я не стану по нему скучать, когда он уедет, – не веселиться же я буду?
– Я всегда скучаю по тебе, когда ты далеко, – сам знаешь.
Бек широко улыбнулся:
– Но услышать-то приятно.
– Жаль, я не могу поехать с тобой. – Я вдруг ощутила обиду, словно меня бросили раньше времени.
– Поедешь. Года через два.
– Ты правда хочешь? Чтобы я тоже поступила в Содружество?
– Черт, еще бы! Ты ведь