Knigavruke.comНаучная фантастикаВсадники Перна - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 287
Перейти на страницу:
картами, с радостным удивлением качая головой.

– Вижу, поработали за двадцатерых? – улыбнулся он.

– Ну, что касается меня, я точно достаточно потрудился, – с хрустом потянувшись, сказал Пьемур. – Я хочу искупаться, смыть пот со лба и чернила с пальцев. Кто-нибудь со мной?

Джексом принял его предложение с не меньшим энтузиазмом, чем обе девушки, и все побежали на пляж, слыша за спиной шутливые жалобы Ф’нора, что его все бросили. Когда Шарра и Пьемур скрылись за поворотом, Джексом успел схватить Менолли за руку.

– Менолли, откуда мастер Робинтон все узнал?

Смех на губах Менолли замер, взгляд помрачнел.

– Я ему ничего не говорила, Джексом. Не было нужды. Не знаю, как он сумел выяснить. Но все факты указывают на тебя.

– Каким образом?

Она начала загибать пальцы.

– Для начала: яйцо мог вернуть только дракон. Никак иначе. Вероятнее всего, дракон, хорошо знакомый с площадкой Рождений Бендена. И всадник этого дракона должен был искренне хотеть вернуть яйцо, к тому же суметь его найти! – последнее, похоже, важнее всего. – Теперь многие поймут, что это сделал ты.

– Почему именно теперь?

– Никто из Южного Вейра не возвращал яйцо Рамот’ы, – улыбнулась Менолли, нежно погладив Джексома по щеке. – Я так гордилась тобой, Джексом, когда поняла, что удалось совершить вам с Рут’ом! И еще больше – тем, что ты не стал поднимать из-за этого шум. Тогда было крайне важно, чтобы в Бендене считали, будто некий всадник из Южного усовестился и вернул яйцо Рамот’ы…

– Эй, Джексом, Менолли, вы где? – отвлек их крик Пьемура.

– Ну, кто быстрее! – Менолли повернулась и помчалась к берегу.

Искупаться вдоволь им так и не удалось. Вновь появился корабль мастера Идаролана, на фок-мачте которого развевался голубой вымпел – знак богатого улова. Брекка позвала их чистить рыбу. Она не знала, сколько людей из тех, кто сейчас был на плато, вернутся в Прибрежный холд на ужин, но, как она сказала, не обращая внимания на протесты, жареную рыбу можно подать и на следующий день. Миррим она отправила с запасом провизии для мастера Вансора и Н’тона, которые собирались провести вечер за наблюдением за звездами, или, как фамильярно окрестил их Пьемур, Закатной, Рассветной и Полуночной Сестрами.

– Спорим, Миррим постарается остаться там на ночь, чтобы выяснить, в самом ли деле Пат’а пугает южных файров? – со слегка зловещей усмешкой спросил Пьемур.

– У Миррим в самом деле хорошо обученные файры, – сказала Менолли.

– Которые так же на всех набрасываются, как и она сама, – добавил Пьемур.

– Ты к ней несправедлив, – заметила Менолли. – Миррим моя хорошая подруга…

– Тогда тебе, как ее лучшей подруге, следует объяснить ей, что она не вправе командовать всеми на Перне!

Менолли уже собралась обидеться, но тут в воздухе над бухтой начали появляться драконы, заглушая своим трубным ревом все прочие звуки. В хорошем настроении пребывали не только драконы – чувство радостного возбуждения и ожидания в этот вечер охватило каждого.

Джексом был рад, что успел днем поспать, поскольку пропустить события этого вечера ему вовсе не хотелось. В Прибрежном холде собрались все семеро предводителей Вейров, в том числе Д’рам, который привез некие новости о делах в Южном Вейре, предназначавшиеся лишь для ушей Ф’лара, и Н’тон, который, впрочем, задержался ненадолго, поскольку наблюдал за небом вместе с Вансором. Присутствовали также мастера цехов Никат, Фандарел, Идаролан, Робинтон и лорд Лайтол.

К удивлению Джексома, трое предводителей Вейров из числа Древних: Г’нариш из Айгена, Р’март из Телгара и Д’рам, возглавлявший теперь Южный, – куда меньше интересовались тем, что могло скрываться в поселении на плато, чем Н’тон, Т’бор, Г’денед и Ф’лар. Древним хотелось исследовать обширные земли и далекий горный хребет, а не раскапывать собственную историю.

– Это все в прошлом, – сказал Р’март из Телгара. – Оно давно умерло и погребено. Мы должны жить настоящим, как ты сам нас учил, Ф’лар. – Он улыбнулся, давая понять, что в его словах нет упрека. – К тому же разве не ты, Ф’лар, заявлял, что нет никакого смысла забивать себе голову тем, как жили в древние времена, и куда лучше создавать то, что приносит пользу нашему времени?

Ф’лар усмехнулся, услышав собственные слова.

– Я все же надеюсь, что нам удастся найти неповрежденные записи, которые заполнят пробелы в познаниях о нашей истории. Может, даже еще какой-нибудь полезный прибор, вроде увеличителя, который мы обнаружили в Бенден-Вейре.

– И много с того было толку? – расхохотался Р’март.

– Неповрежденные инструменты могут оказаться бесценными, – веско заметил Фандарел.

– Может, что-нибудь и найдем, – задумчиво проговорил Никат, – поскольку серьезно пострадала лишь одна часть того поселения. – Все повернулись к нему. – Смотрите, – он достал набросок общего плана, – поток лавы прошел к югу. Здесь, здесь и здесь в горах образовались трещины, и поток устремился под уклон, миновав большую часть поселения. К тому же ветер унес пепел. Проведя сегодня небольшие раскопки, я обнаружил лишь тонкий слой вулканических отложений.

– Неужели это единственное поселение? Если в их распоряжении имелась вся планета? – спросил Р’март.

– Другие мы найдем завтра, – заверил их мастер-арфист. – Верно, Джексом?

– Мастер? – Джексом поднялся, удивившись своему столь неожиданному приобщению к дискуссии.

– Если серьезно, Р’март, возможно, ты и прав. – Ф’лар наклонился над столом. – И мы на самом деле не знаем, заставило ли извержение Предков покинуть плато незамедлительно и безвозвратно.

– Мы ничего не узнаем, пока не проникнем в один из тех курганов и не выясним, что там осталось – если вообще хоть что-то, – сказал Н’тон.

– Не спеши, предводитель, – заметил мастер Никат, обращаясь к Н’тону, но взгляд его был устремлен на всех. – Я лучше пришлю кого-нибудь из мастеров и нескольких надежных подмастерьев, чтобы руководить раскопками.

– Что ж, продемонстрируй нам премудрости своего ремесла, мастер Никат, – сказал Р’март. – Нам тоже не помешает научиться кое-чему из горного дела, верно, мастер-горняк?

Джексом сдержал смешок, увидев сперва озадаченное, а затем негодующее выражение на лице Никата.

– Всадники – и горное дело?

– Почему бы и нет? – спросил Ф’лар. – Нити пройдут, и скоро наступит очередной Интервал. Могу пообещать одно: когда южные просторы откроются для всех, Вейры ни от кого больше не будут зависеть во время Интервала!

– Весьма здравая мысль, предводитель, весьма здравая, – благоразумно согласился мастер Никат, хотя ему явно требовалось время, чтобы переварить столь революционную идею.

Отдыхавшие на берегу драконы приветственно затрубили. Н’тон внезапно встал.

– Мне пора к Вансору, чтобы наблюдать за звездами. Это наверняка вернулись Пат’а и Миррим. Всем всего доброго.

– Я освещу тебе дорогу, Н’тон. – Джексом схватил корзинку со светильниками.

Когда они отошли достаточно далеко, чтобы никто не мог их услышать, Н’тон повернулся к Джексому:

– Похоже, путешествия

1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 287
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?