Knigavruke.comНаучная фантастикаВсадники Перна - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 287
Перейти на страницу:
class="p1">– Пока нас никто не слышит, Джексом, – она огляделась, убедившись, что никто не подошел сзади, – хочу тебе сообщить, что теперь уже точно известно: никто из Южного Вейра не возвращал яйцо Рамот’ы.

– Вот как? В самом деле?

– Вот так! В самом деле!

Менолли встала и с кружкой в руке направилась к свисавшему с ветки бурдюку с вином.

Она что, хотела предупредить Джексома? С другой стороны – какая разница? В свое время его приключение сыграло свою роль. Теперь же, когда Южный Вейр занял свое законное место среди других, признаваться в участии в той истории тем более не имело смысла.

Менолли взяла со стола свою гитару и села на скамью, что-то напевая себе под нос – скорее всего, новую песню про взгляд во сне, подумал Джексом. Он посмотрел туда, куда ушла Шарра. Имелся ли у него хоть какой-то повод последовать за ней? Джексом вздохнул. Ему нравился Пьемур, несмотря на его острый язык. Он был рад увидеть юного арфиста и был благодарен ему за общество и помощь. Единственное, о чем он жалел, – что Пьемур не появился в бухте на день, хотя бы на полдня позже. С тех пор Джексому ни разу не представилось возможности побыть наедине с Шаррой. Она что, его избегала? Или строительство холда и подготовка к прибытию мастера Робинтона просто не оставляли свободного времени? Нужно найти способ увидеться с Шаррой без посторонних. А если нет – то снова наведаться в гости к Коране!

Глава 19

Прибрежный холд, утро.

Наблюдения за звездами, поздний вечер.

Подножее Горы, следующее утро.

Пятнадцатый Оборот, пятнадцатый и шестнадцатый дни десятого месяца

Когда Джексом и Пьемур на следующее утро с неохотой выбрались из-под меховых одеял, Шарра рассказала им, что мастер-арфист поднялся с рассветом, искупался для бодрости, приготовил себе завтрак и с тех пор сидит в своем кабинете, бормоча над картами и делая многочисленные заметки. Теперь же ему хотелось бы поговорить с Джексомом и Пьемуром, если те не против.

Мастер Робинтон сочувственно улыбнулся, глядя, как осторожно и неуверенно они двигаются, явно ощущая последствия вчерашнего пиршества, а затем попросил их объяснить последние добавления к основной карте. Удовлетворившись, он уточнил, каким образом они пришли к подобным выводам. Получив ответ, откинулся в кресле, вертя в пальцах писчую палочку, со столь непроницаемым выражением на лице, что Джексом забеспокоился, поняв, что мастер-арфист явно что-то замышляет.

– Кто-нибудь из вас обращал внимание на три звезды, которые мы называем – смею добавить, ошибочно – Рассветными Сестрами?

Джексом и Пьемур переглянулись.

– У тебя есть с собой дальногляд, мастер? – спросил Джексом.

Арфист кивнул:

– У мастера Идаролана есть один на его корабле. Судя по твоему вопросу, вы тоже заметили, что они появляются на закате?

– И когда лунный свет достаточно яркий… – добавил Пьемур.

– И всегда на одном и том же месте!

– Вижу, занятия в самом деле пошли вам на пользу, – улыбнулся арфист. – Я спросил мастера Фандарела, удастся ли уговорить мастера Вансора нанести нам визит на несколько дней. Что вы оба так ухмыляетесь, будто сожрали все пирожки на ярмарке?

При упоминании о проделках времен ученичества ухмылка Пьемура стала еще шире.

– Вряд ли хоть кто-то на Перне откажется здесь побывать, если получит хотя бы намек на приглашение, – сказал он.

– Мастер Вансор уже доделал свой новый дальногляд? – спросил Джексом.

– Очень надеюсь, что да…

– Мастер Робинтон… – на пороге появилась Брекка со странным выражением на лице.

– Брекка, – арфист предупреждающе поднял руку, – если ты пришла сообщить мне, что я должен отдохнуть или выпить приготовленное тобой снадобье, – умоляю тебя, не надо! У меня слишком много дел.

– У меня всего лишь послание, которое только что принесла Кими от Сибелла, – ответила она, протягивая ему маленькую трубочку.

– Ага!

– Что касается твоего отдыха – мне достаточно лишь наблюдать за Заиром, чтобы понять, когда тебе стоит прилечь!

Уже уходя, она многозначительно взглянула на Джексома и Пьемура, не оставляя никаких сомнений, что им приказано ни в коем случае не переутомлять арфиста.

Мастер Робинтон прочитал письмо, удивленно подняв брови.

– Однако! Торик вчера вечером подвергся нашествию целого корабля лордовых отпрысков. Сибелл считает, что нужно подождать, пока они не разместятся по временным жилищам. – Он усмехнулся и, увидев выражения лиц Джексома и Пьемура, добавил: – Боюсь, все прошло далеко не столь гладко, как хотелось бы юнцам из холдов!

Пьемур презрительно фыркнул: за прошедшие Обороты он успел хорошо изучить Торика и имевшиеся в его холде удобства.

– Как только тебе разрешат летать в Промежутке, Джексом, – продолжал Робинтон, – наши исследования смогут пойти быстрее. У меня есть мысль отправить вас с девушками, разбив на две команды.

– Арфистку и холдера? – спросил Джексом, хватаясь за возможность, которой так долго ждал.

– Арфистку и холдера? Да, конечно. Пьемур, я знаю, что вы с Менолли хорошо сработались. Так что Шарра может полететь с Джексомом. И еще… – не обращая внимания на брошенный на Джексома долгий взгляд Пьемура, продолжал Робинтон. – С воздуха многое выглядит не так, как с земли. Естественно, верно и обратное. Так что любые исследования должны включать оба метода. Джексом, Пьемур знает, что я ищу…

– Мастер?

– Следы изначального населения этого континента. Не могу даже представить, по какой причине наши давно умершие Предки покинули этот прекрасный плодородный континент, перебравшись на более холодный и унылый север, но, полагаю, повод у них имелся. В самой древней из наших записей говорится: «Когда люди пришли на Перн, они основали добрый холд на юге». Мы обычно полагали, – арфист улыбнулся, словно извиняясь за ошибку, – что имелся в виду холд Форт, поскольку он на юге Северного континента. Но дальше в том же документе следует двусмысленная фраза: «Но сочли необходимым перебраться на север, чтобы защититься». Смысл этих слов никогда не был понятен, но слишком многие древние записи пришли в такое состояние, что не поддаются расшифровке. Так или иначе, недавно Торик обнаружил железный рудник, разрабатывавшийся открытым способом. А мы с Н’тоном заметили некие образования на склоне Горы, явно не естественного происхождения, и, когда мы наконец туда добрались, оказалось, что это отверстия шахт. Если наши Предки пробыли на Южном континенте достаточно долго, чтобы обнаружить руду и начать ее добывать, наверняка где-то на Южном континенте найдутся и другие их следы.

– В жарком климате и в дождливом лесу ничто слишком долго не сохраняется, – сказал Джексом. – Д’рам построил тут хижину всего двадцать пять Оборотов назад, и от нее уже мало что осталось. А то, на что

1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 287
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?