Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты умеешь пробуждать. И Гейб тому пример. А такая способность есть далеко не у многих.
– Я бы даже сказала, что почти ни у кого, – улыбнулась тётя Люси.
– Призраков становится всё больше, а людей, кто их может услышать и помочь, мало, – добавила тётя Матильда. – Потерянные призраки опасны. Их заполняет страх и злоба, и тогда они…
– Хватит нагнетать, Матильда. Мы пока ни в чём не уверены, – оборвала её бабушка. – Тем более есть и ещё один вариант.
– Какой? – Айрис чувствовала себя потерянной, но Дух не давал ей поддаться панике, подставляя под руку то одну часть тела, то другую. И это вызывало непроизвольную улыбку.
– Вступительный экзамен в «Вичбор», – пожала плечами тётя Матильда и положила свою ладонь рядом с её.
– Какой экзамен? Я не… Миссис Бруни?
– Да. Духа и миссис Бруни могли послать сюда, чтобы проверить тебя. Поэтому Виктория не видела призрака соседки.
– Так иногда принимают на факультеты безопасности «Вичбора», – кивнула тётя Люси. – Если хочешь попасть на самый престижный курс, то ты должна узнать правду, что случилось и почему миссис Бруни осталась. – В глазах тёти Люси сверкали искры надежды.
– Это только ваши предположения, – остудила их пыл бабушка.
– Но я не хотела в «Вичбор». Я мечтала стать писателем, – всхлипнула Айрис.
– Но кто тебе мешает быть писателем и учиться в «Вичборе»? – непонимающе спросила тётя Матильда.
– Ты хоть представляешь, сколько у тебя будет читателей на той стороне? – усмехнулась тётя Люси.
– Но я хотела жить… Мне так страшно, – прошептала Айрис и посмотрела на кота. Он перевернулся, сел, и его разноцветные глаза уставились на неё. И в следующую секунду Дух вдруг стал светиться ярким голубым светом. – Что с ним? – отшатнулась Айрис, а тёти громко засмеялись.
– Дух показывает тебе всего себя, – ответила бабушка, грозно посмотрев на дочерей. – Вот такой он на той стороне, за границей. Ещё красивее.
Дух пошевелил усами и важно прошествовал в кухню. Вскоре вернулись мама и дядя Ральф.
– Ну как парнишка? – спросила бабушка.
– Шокирован, но сумасшедшим себя не считает, – улыбнулся дядя Ральф.
– Ему нужно время, чтобы принять это, – сказала мама, скидывая шарф. – Как и тебе, милая.
Всю ночь Айрис думала о том, что узнала, и о миссис Бруни. Проверка это или нет, но она должна узнать, что случилось. Плюс это позволит ей оттянуть момент, когда нужно будет пойти за Духом к границе. Потому что ей было безумно страшно переступать этот порог.
Она взяла ежедневник Карлотты и внимательно посмотрела пометки. Нужно было ещё раз проверить и поискать письма. Айрис выглянула в коридор: все спали. Она тихо спустилась вниз и направилась к дому Карлотты. Задняя дверь так и осталась незапертой, а в доме сохранилось тепло. Айрис позвала миссис Бруни, но та не отреагировала.
– А мне бы ваша помощь очень пригодилась, – простонала Айрис и пошла в кабинет. Обыскала повторно ящики, шкафы и стол, пытаясь найти потерянные письма, но их нигде не было. Тогда она спустилась в подвал и осмотрелась там. Тоже ничего. Айрис взглянула на карту. Гейб уже проверял эти адреса и ничего не обнаружил. Но зачем-то Карлотта их отметила. Айрис открыла записную миссис Бруни, эти адреса встречались много раз и только за последние пару месяцев. Но они не общались с Карлоттой. Тогда что она делала у их домов?
Айрис сходила на чердак и пролистала все тетради с газетными вырезками. Самая свежая статья вышла полгода назад.
«Сомневаюсь, что миссис Бруни перестала следить за новостями, – подумала Айрис. – Тогда где последняя тетрадь?»
Она вернулась в кабинет и поискала жалобы на тех, кто жил по тем самым адресам с карты. Ни одной не было. Айрис вернулась в подвал.
«Это было её убежище, её тайная комната. Значит, все секреты она должна была хранить именно здесь. И эта комната не кажется заброшенной. Тогда почему ключ от неё был в садовом гноме? Он запасной! А где её?»
Айрис вновь помчалась наверх и стала искать связку ключей, но ни в прихожей, ни в сумке, ни на кухне их не было. Она осмотрела полки с фарфоровыми чашками, её взгляд зацепился за место, где не хватало двух пар.
Она зашла на кухню, мистер Лойд помыл и поставил ту чашку и блюдце, что стояли на столе, в сушку. Айрис посмотрела в ящиках, но так и не нашла ещё одну пару.
«Зачем брать с полки сервизные дорогие чашки? Она кого-то ждала? Но кого? И где вторая пара?»
Айрис вновь вернулась в подвал и стала расхаживать перед картой, пытаясь сопоставить все детали.
«Так. Что я имею? Пропавшие письма, нет тетради с газетными вырезками и посылка, которая оказалась в почтовом ящике по дороге на причал. А ещё дорогой сервиз, где не хватает второй пары, пропавшие ключи и дома пенсионеров, которые её не знали. Как всё это связано? От чего второй ключ? От сейфа? Тогда где он?»
Айрис вернулась домой и прошла в мамин кабинет. Взяла её планшет и открыла поисковик. Но, потратив остаток ночи на бесконечный поток информации, так ничего и не нашла ни про пенсионеров, за которыми следила миссис Бруни, ни каких-либо других зацепок.
За завтраком царила наигранная радостная атмосфера, мама с тётями обсуждали факультеты «Вичбора» и пытались убедить Айрис попробовать поступить туда. Дядя Ральф обещал, что в академии будет убийственно интересно. А Айрис только пожимала плечами и смотрела в окно, за которым медленно падал снег. Дом миссис Бруни снова пустовал, после отъезда мистера Лойда Карлотта больше не появлялась.
– О чём думаешь, милая? – спросила мама.
– О миссис Бруни, – грустно вздохнула Айрис. – Я ночью была у неё дома и кое-что нашла. Но никак не могу понять, при чём тут другие пенсионеры?
– Другие пенсионеры? – удивилась бабушка.
– Да. – Айрис взяла тетрадь и прочитала свои заметки и вопросы.
– Я знаю миссис Врони, – улыбнулась мама. – Очень приятная дама, любит сеансы, но скорее не для дела, а для развлечения. Где-то три месяца назад она приходила ко мне на сеанс, решив, что духи могут помочь ей найти украшения.
– Украшения? – возбудилась Айрис.
– Да. Сказала, что не помнит, куда их спрятала. Но мы-то знаем, что призраки никогда на такое не откликаются. Я позвала её пить чай, когда нагрянула миссис Бруни, сказав, что мои сорняки перебрались к ней на участок.
– И что случилось дальше?
– Ничего. Я напоила обеих успокоительным чаем, они пожаловались друг другу на меня и на то, что происходит, и разошлись.
– Миссис Врони говорила Карлотте про украшения?
– Конечно.
– А другие из списка к