Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда машина завернула на улицу к дому, Айрис увидела Гейба, который шёл к повороту, опустив голову.
– Притормози, Ральф, – сказала мама, тоже заметив его, и открыла окно.
– Добрый день, миссис Мотт, – произнёс скованно Гейб и мельком посмотрел на Айрис.
– Ты к нам в гости заходил?
Парень кивнул.
– К Айрис? – украдкой спросила мама, и он вновь кивнул. – Выйдешь? – спросила мама, обернувшись к ней.
– Что-то не хочется, – буркнула Айрис.
– Я кое-что нашёл, хотел ей показать, – промямлил Гейб.
– Ты что, меня больше не видишь? – возмутилась Айрис. – Хватит общаться со мной через маму.
Она распахнула дверь и выбралась из машины, раздражённо фыркая.
– Тебе бы остыть, – улыбнулся Гейб. – А то сердечный приступ заработаешь.
– Очень смешно. – Айрис закатила глаза, но улыбнулась.
Они пошли по тротуару в сторону леса.
– Я не знала, что умерла, – призналась Айрис. – Так бы не стала с тобой общаться.
– Это почему? – возмутился он.
– Чтобы избавить тебя от страданий и переживаний.
– Ага, ты просто хочешь, чтобы я умер со скуки. – Они оба засмеялись.
– Друзья? – спросила Айрис и посмотрела на парня.
– Друзья, – улыбнулся Гейб.
– Что нашёл?
– О-о-о, ты будешь удивлена. – Гейб вытащил из внутреннего кармана ключ.
– Что это?
– Ключ, Айрис, – усмехнулся он и получил снегом в лицо.
– От чего он?
– Не тот вопрос. Лучше спроси, где я его нашёл.
– Где ты его нашёл, Гейб? – Айрис мотнула головой.
– Внутри куклы. Вчера мне было как-то очень беспокойно, и я решил занять мысли. Изучил коробку, трекер и куклу. Вот и нащупал что-то странное, пришлось её немного выпотрошить.
– Не переживай, полиция ничего не узнает, – подтрунивала Айрис. – Пошли, проверим ключики, и я расскажу, что нашли мы. Ты будешь в восторге.
Сперва Айрис зашла к себе, чтобы взять ключ, который нашла в столе Карлотты.
– Тед перезвонил, – сказала ей мама. – Того воришку, про которого он мне рассказывал, поймали пару месяцев назад. Он заходил в те дома, где была дверь открыта, и брал наличные из сумок, валявшихся в прихожей. Не только у одиноких пенсионеров.
– Понятно, – сказала Айрис. – Не наш случай.
– Я тоже так решила.
Айрис отдала ключ Гейбу, и они направились через задний двор к участку Карлотты. Перелезли через забор и забрались в дом.
В итоге ключи не подошли ни к одной двери в жилище миссис Бруни. Поэтому они решили направиться в кладовку. Гейб отодвинул стеллажи и, включив свет, стал спускаться. Но вдруг замер на месте.
– Айрис, – зашептал он испуганно. – Ты её видишь?
Айрис спустилась и выглянула из-за него. У карты стояла миссис Бруни и стучала своим корявым пальцем по ней.
– Вижу, – громко ответила Айрис, после чего обошла Гейба и направилась к Карлотте.
Гейб не шевелился.
– Не трусь. Она ничем не отличается от меня.
– Как-то не похоже, – сказал Гейб и чуть не рухнул с лестницы, когда к нему подкрался Дух, решив поохотиться за его ногами.
– Дух, – шикнула Айрис на кота. – Третьего призрака нам не надо. Ты как? – Она подошла к Гейбу, тот держал руку на груди и нервно дышал. – Извини его.
– Ничего, жить буду, – морщась, засмеялся Гейб и пошёл за Айрис.
– Знакомься, это миссис Бруни, – сказала она, но Карлотта не обращала на них никакого внимания.
– Ты её уже видела, да? – шёпотом спросил Гейб.
– Да. Так я оказалась тогда в саду.
– Понятно, – потянул он. – Это она помогла тебе найти второй ключ.
– Ага.
– И ты меня не обманывала.
– Не-а, – нахмурилась Айрис и театрально спросила: – А ты подозревал меня во лжи?
– Нет, думал ты просто хочешь первая разгадать тайну. Но почему тогда миссис Бруни не рассказала тебе всё о своём исчезновении? – шёпотом уточнил Гейб.
– Призраки такие, какими сами себя ощущают. Может, она не помнит или вредничает и хочет, чтобы мы сами всё узнали. Она не говорит со мной, только стучит своим пальцем. – Айрис спародировала Карлотту, та резко повернулась и одарила её гневным взглядом.
– Извините, – тут же сказала Айрис и посмотрела на место, по которому тарабанила бабулька. Её палец показывал на озеро Блюр.
– Вы в озере? – спросил Гейб.
– Так она тебе и ответит, – кинула Айрис, а Карлотта посмотрела на Гейба и пожала плечами. – И почему именно в озере?
– Смотри, если почтальоны не путали посылки, то допустим, что миссис Бруни её получила. И тогда именно она спрятала её в ящике на тропе, когда шла к причалу, но так никуда и не добралась.
– Ты прав. Где ей ещё быть, – тихо сказала Айрис. – Озеро замёрзло, и она осталась там.
Гейб кивнул.
– Но мы не сможем найти вас, пока не придёт весна, а в полиции нам вряд ли поверят, – сказала Айрис Карлотте, а та закатила глаза и поджала губы. – Вот почему всё, что я ей говорю, вызывает недовольство?
– Может, ты говоришь глупости? – засмеялся Гейб, и Айрис метнула в него молнию взглядом.
Карлотта вновь повернулась к карте и начала стучать пальцем.
– Или дело не в озере.
Гейб приблизился к стене и осторожно открепил правые уголки карты. За ней оказалась небольшая дверца сейфа, встроенного в стену. Карлотта улыбнулась, прижимая к себе шкатулку. Гейб достал ключ, который нашёл в кукле, но он не подошёл. Тогда он взял тот, что дала ему Айрис, и открыл дверь.
– Та-дам! – обрадовался Гейб.
Внутри лежала папка с документами миссис Бруни. Гейб отложил её в сторону и, достав тетрадь, принялся листать вклеенные газетные вырезки за последние полгода и изучать несколько вырванных листов из другой тетради с вырезками годичной давности. Гейб передал её Айрис, а сам достал шкатулку. Точно такую же, как держала Карлотта. Шкатулка оказалась закрыта, но тот ключ, что он нашёл в кукле, был явно больше этого крохотного замочка.
– Нам опять нужно искать ключ, – усмехнулся Гейб.
– Не нужно, – ответила ему Айрис. – Я думаю, эта шкатулка для мистера Лойда. Помнишь тот крохотный ключ на его связке от дома миссис Бруни?
– Точно!
Айрис посмотрела на миссис Бруни.
– Вы не ищете правду, – вдруг сказала она, и Карлотта впервые улыбнулась. – Вы здесь из-за этой шкатулки. – Бабулька кивнула и вытащила из-под кофты кулон. Открыла его и показала им две черно-белые крохотные фотографии, на которых была она и молодой мистер Лойд. – Вы всю жизнь любили его?
Карлотта сжимала губы, стараясь не плакать.
– Но так и не смогли ему признаться, – добавила Айрис и огляделась. – Что внутри? – Карлотта не отвечала, а Айрис мотнула головой. – Там