Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фэнь (坟, «Могила»; сборник, 1927)
Хуа гай цзи (华盖集, «Под роскошным балдахином»; сборник, 1926)
Хуабянь вэньсюэ (花边文学, «В узорчатой кайме»; сборник, 1934)
Хуай цзю (怀旧, «Былое»; 1913)
Цецзе тин цзавэнь (且介亭杂文, «Цецзе тин»; сборник, 1936)
• Нюй дяо (女吊, «Душа повесившейся»; 1936)
Цзи вай цзи (集外集, «Сборник не вошедшего в сборники»)
Чжао хуа си ши (朝花夕拾, «Утренние цветы, собранные вечером»; сборник, 1928)
Чжунь фэнъюэ тань (准风月谈, «О погоде болтать разрешается»; сборник, 1933)
Эрсинь цзи (二心集, «Мятежник»; сборник, 1930–1931)
Переводы на китайский язык (собственные)
Гоголь Н. В. Мертвые души (1935–1936)
Горький М. О том, как я учился писать (фрагменты)
Горький М. О черте
Горький М. Русские сказки
Фадеев А. А. Разгром
Чехов А. П. На чужбине (совместно с Чжоу Цзо-жэнем, 1909)
Чехов А. П. Попрыгунья (совместно с Чжоу Цзо-жэнем, 1909)
Публикации на китайском языке
Гэлицзи вэнь лу (戈里基文录, «Сочинения М. Горького») / Сост. Лу Синя.
Чехов А. П. На чужбине // Юйвай сяошо цзи (域外小说集, «Сборник иноземной прозы») / Сост. и пер. Лу Синя и Чжоу Цзо-жэня. – Токио, 1909.
Чехов А. П. Попрыгунья // Юйвай сяошо цзи (域外小说集, «Сборник иноземной прозы») / Сост. и пер. Лу Синя и Чжоу Цзо-жэня. – Токио, 1909.
Чехов А. П. Хуай хайцзы хэ бедэ цивэнь (坏孩子和别的奇闻, «Злой мальчик и прочие странности») / Пер. с нем., сост. и предисл. Лу Синя. – Шанхай: Ляньхуа шуцзюй (联华书局), 1936.
Переводы на русский язык
А-кью чжэн чжуань («Подлинная история А-кью»; под названием «Правдивая история А-Кея»; перевод Б. А. Васильева, 1929)
А-кью чжэн чжуань («Подлинная история А-кью»; под названием «Правдивое жизнеописание А-Q»; перевод М. Д. Кокина и Гао ши-хуа, 1929)
А-кью чжэн чжуань («Подлинная история А-кью»; перевод В. Н. Рогова, 1950, 1960, 2016)
Байгуан («Блеск»; перевод В. Васькова, 1954)
Гу сян («Родина»; перевод А. А. Штукина, 1929)
Гу сян («Родина», перевод Л. Д. Позднеевой, 1954)
Гудучжэ («Одинокий»; перевод В. С. Колоколова, 1954)
И цзянь сяоши («Маленькое происшествие»; перевод Л. З. Эйдлина, 1954)
Ин дэ гаобе («Прощание тени»; перевод В. В. Петрова, 1954)
Кун И-цзи («Кун И-цзи»; перевод А. А. Штукина, 1929)
Кун И-цзи («Кун И-цзи», перевод Н. Т. Федоренко, 1954)
Нахань («Клич»; сборник; 1954)
Нюй дяо («Душа повесившейся»; перевод Л. Д. Позднеевой, 1955)
Панхуан («Блуждания»; сборник; 1954)
Сюэ («Снег»; перевод В. В. Петрова, 1954)
Тоуфа дэ гуши («Рассказ о волосах»; перевод В. Н. Рогова, 1954)
Фэнбо («Волнение»; под названием «Буря»; перевод А. А. Штукина, 1929)
Фэнбо («Волнение»; перевод В. Н. Рогова, 1954)
Хао дэ гуши («Прекрасная сказка»; перевод В. В. Петрова, 1954)
Хуай цзю («Былое»; перевод В. Ф. Сорокина, 1971, 1989)
Цзай цзюлоу шан («В кабачке»; перевод С. Л. Тихвинского, 1954)
Чанмин дэн («Светильник»; перевод В. А. Панасюка, 1954)
Чжу фу («Моление о счастье»; перевод А. П. Рогачева, 1954)
Чжуцзянь («Меч»; перевод Л. Д. Позднеевой, 1955)
Чжуцзянь («Меч»; перевод Т. Сорокиной, 1989)
Шан ши («Скорбь по ушедшей»; перевод В. А. Жилина, 1949)
Шан ши («Скорбь по ушедшей»; перевод О. Васькова, 1954)
Шэ си («Деревенское представление»; перевод В. Н. Рогова, 1954)
Публикации на русском языке
Лу Синь. 1881–1936. Сборник статей и переводов, посвященный памяти великого писателя современного Китая / Отв. ред. Х. И. Муратов; АН СССР, Институт востоковедения. – М.; Л.: Издательство АН СССР, 1938. – 184 с.
Лу Синь. Биобиблиографический указатель / Сост. И. К. Глаголевой; вступ. статья В. Ф. Сорокина. – М.: Книга, 1977. – 246 с.
Лу Синь. Буря / Пер. А. А. Штукина // Лу Синь. Правдивая история А-Кея / Пер. с кит.; под ред. и с предисл. Б. А. Васильева. – Л.: Прибой, 1929. – С. 135–150.
Лу Синь. Избранное / Пер. с кит.; сост. В. Н. Рогова. – М.: Гослитиздат, 1945.
Лу Синь. Избранные произведения / Пер. с кит.; вступ. статья Л. З. Эйдлина. – М.: Художественная литература, 1981. – 422 с.
Лу Синь. Клич / Пер. с кит. – Шанхай: Шидай чубаньшэ (时代出版社), 1950.
Лу Синь. Кун И-цзи / Пер. А. А. Штукина // Лу Синь. Правдивая история А-Кея / Пер. с кит.; под ред. и с предисл. Б. А. Васильева. – Л.: Прибой, 1929. – С. 123–134.
Лу Синь. Кун И-цзи // Правдивое жизнеописание: повести и рассказы современного Китая / Пер. с кит.; ред. и вступ. статья А. Хархарова; послесл. В. С. Колоколова. – М.: Молодая гвардия, 1929. – 364 с. – (Художественная литература современного Китая).
Лу Синь. Повести и рассказы / Пер. с кит.; вступ. статья Л. З. Эйдлина, сост. и общая ред. Н. Т. Федоренко. – М.: Художественная литература, 1971. – 495 с.
Лу Синь. Подлинная история А-кью / Пер. В. Н. Рогова // Лу Синь. Клич / Пер. с кит. – Шанхай: Шидай чубаньшэ (时代出版社), 1950.
Лу Синь. Подлинная история А-кью / Пер. с кит. и послесл. В. Н. Рогова. – М.: Гослитиздат, 1960. – 163 с.
Лу Синь. Подлинная история Акью / [Пер. с кит. В. В. Петрова и др. ] – СПб.: Гиперион, 2016. – 269, [2] с. – (Библиотека китайской литературы).
Лу Синь. Правдивая история А-Кея / Пер. Б. А. Васильева // Лу Синь. Правдивая история А-Кея / Пер. с кит.; под ред. и с предисл. Б. А. Васильева. – Л.: Прибой, 1929. – С. 9–80.
Лу Синь. Правдивое жизнеописание А-Q // Правдивое жизнеописание: повести и рассказы современного Китая / Пер. с кит.; ред. и вступ. статья А. Хархарова; послесл. В. С. Колоколова. – М.: Молодая гвардия, 1929. – 364 с. – (Художественная литература современного Китая).
Лу Синь. Рассказы / Пер. с кит. – М.: Правда, 1950. – 48 с.
Лу Синь. Рассказы / Пер. с кит.; вступ. статья В. Н. Рогова. – М.: Гослитиздат, 1953. – 144 с.
Лу Синь. Рассказы и статьи / Пер. с кит. – М.: Гослитиздат, 1950. – 136 с.
Лу Синь. Рассказы, статьи, письма / Пер. с кит.; под ред. В. Н. Рогова. – Шанхай: Шидай чубаньшэ (时代出版社), 1949. – 337 с.
Лу Синь. Родина / Пер. А. А. Штукина // Лу Синь. Правдивая история А-Кея / Пер. с кит.; под ред. и с предисл. Б. А. Васильева. – Л.: Прибой, 1929. – С. 151–168.
Лу Синь. Сатирические сказки / Пер. с кит.; вступ. статья и примеч. Л. Д. Позднеевой. – М.: Художественная литература, 1964. – 194 с.
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 1: Циклы рассказов / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1954. – 462 с.
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 2: Публицистика. Циклы / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. и послесл. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1955. – 424 с.
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 3: Воспоминания. Из разных сборников. Старые легенды в новой редакции / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. и послесл. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1955. – 318 с.
Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 4: Письма из разных сборников. Из переписки с Сюй Гуан-пин. Письма, избранные Сюй Гуан-пин / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. и послесл. Л. Д. Позднеевой. – М.: Гослитиздат, 1956. – 263 с.
Переводы на другие языки
А-кью чжэн чжуань («Подлинная история А-кью»; под названием “The True Story of Ah Q”; перевод на английский язык Лян Шэ-цяня, 1926)
А-кью чжэн чжуань («Подлинная история А-кью»; под названием “La Vie de Ah Qui”; перевод на французский язык Цзин Инь-юя, 1926)
Лу Синь-хуа 卢新华
Произведения
Шанхэнь (伤痕, «Шрамы»; 1978)
Лу Цзи 陆机
Произведения
Вэнь фу (文赋, «Ода изящному слову»; III в.)
Переводы на русский язык
Вэнь фу («Ода изящному слову»; перевод В. М. Алексеева, 1944)
Лу Цзя-юй 陆嘉玉
Переводы на китайский язык (собственные)
Твардовский А. Т. Дом у дороги (фрагменты; 1982)
Публикации на китайском языке
Твардовский А. Т. Дом у дороги / Пер. Лу Цзя-юй // Говай вэньсюэ (国外文学, «Зарубежная литература»). – 1982. – № 4.
Лу Ю 陆游
Произведения
Жу Шу цзи (入蜀记, «Поездка в Шу»; 1170)
Переводы на русский язык
Жу Шу цзи («Поездка в Шу»; перевод Е. А. Серебрякова, 1968)
Публикации на русском языке
Лу Ю. Поездка в Шу / Пер. с кит., коммент. и послесл. Е. А. Серебрякова. – Л.: Издательство Ленинградского университета, 1968. – 160 с.
Лу Ю. Стихи / Пер. с кит. и примеч. И. С. Голубева; вступ. статья Е. А. Серебрякова. – М.: Гослитиздат, 1960. – 199 с.
Лу Яо 路遥
Произведения
Пинфаньдэ шицзе (平凡的世界, «Обыкновенный мир»; 1986–1989)
«Лунь юй» 论语 («Беседы и суждения»)
Переводы на русский язык
Лунь юй («Беседы и