Knigavruke.comРазная литератураИстория литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 202
Перейти на страницу:
1976. – С. 500–523. – (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Литература древнего Востока, античного мира, средних веков, Возрождения, XVII и XVIII вв.; Т. 17).

Кэ Лань 柯蓝

Произведения

Хунци хулала пяо (红旗呼啦啦飘, «Реет красное знамя»; 1949)

Переводы на русский язык

Хунци хулала пяо («Реет красное знамя»; сокращенный перевод А. Гатова, 1951)

Публикации на русском языке

Кэ Лань. Реет красное знамя / Сокр. пер. с кит. и вступ. статья А. Гатова. – Иркутск: Иркутское областное государственное издательство, 1951. – 132 с.

Кэ Фу 克夫

Переводы на китайский язык (собственные)

Пушкин А. С. Сказка о попе и о работнике его Балде (1937)

Пушкин А. С. Сказка о рыбаке и рыбке (1937)

Публикации на китайском языке

Пушкин А. С. Сказка о попе и о работнике его Балде / Пер. с рус. Кэ Фу // Пушигэн чуанцзо цзи (普式庚创作集, «Творения А. С. Пушкина»). – Шанхай: Гуанмин шуцзюй (光明书局), 1937.

Пушкин А. С. Сказка о рыбаке и рыбке / Пер. с рус. Кэ Фу // Пушигэн чуанцзо цзи (普式庚创作集, «Творения А. С. Пушкина»). – Шанхай: Гуанмин шуцзюй (光明书局), 1937.

Лао Шэ 老舍

Произведения

Во чжэ и бэйцзы (我这一辈子, «Моя жизнь»; 1937)

Лото Сянцзы (骆驼祥子, «Рикша»; 1936)

Мао чэн цзи (猫城记, «Записки о Кошачьем городе»; 1932)

Си ван Чанъань (西望长安, «Гляжу на запад, на Чанъань»; 1956)

Чжао цзы юэ (赵子曰, «Мудрец Чжао сказал»; 1927)

Чжэнхун ци ся (正红旗下, «Под пурпурными стягами»; 1962)

Эр Ма (二马, «Два Ма»; 1929)

Переводы на русский язык

Во чжэ и бэйцзы («Моя жизнь»; перевод А. А. Родионова, 2012)

Лото Сянцзы («Рикша»; пер. Е. И. Рождественской, 1956)

Мао чэн цзи («Записки о Кошачьем городе»; перевод В. И. Семанова, 1969)

Си ван Чанъань («Гляжу на запад, на Чанъань», перевод Е. И. Рождественской, 1957)

Чжао цзы юэ («Мудрец Чжао сказал»; под названием «Мудрец сказал»; перевод В. И. Семанова, 1979)

Чжэнхун ци ся («Под пурпурными стягами»; перевод Д. Н. Воскресенского, 2007)

Публикации на русском языке

Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе. Роман и рассказы / Пер. с кит.; сост. и предисл. В. И. Семанова. – М.: Наука, 1969. – 199 с.

Лао Шэ. Моя жизнь / Пер. с кит. А. А. Родионова // Пограничный городок. Китайская проза XX века / Пер. с кит.; сост. А. А. Родионова. – СПб.: Институт Конфуция в СПбГУ, Каро, 2012. – С. 7–64.

Лао Шэ. Мудрец сказал / Пер. с кит. В. И. Семанова, предисл. М. Е. Шнейдера // Осень в горах (Восточный альманах. Вып. 7) / Сост. М. Малышева и С. А. Прокуниной. – М.: Художественная литература, 1979. – С. 89–279.

Лао Шэ. Под пурпурными стягами / Сост., предисл. и пер. с кит. Д. Н. Воскресенского. – М.: Восточная литература, 2007. – 199, [1] с., [6] л. ил.

Лао Шэ. Рассказы / Пер. с кит.; сост. и предисл. А. А. Тишкова. – М.: Гослитиздат, 1954. – 128 с.

Лао Шэ. Рассказы. Пьесы. Статьи / Пер. с кит.; сост., вступ. статья и общая ред. Н. Т. Федоренко. – М.: Гослитиздат, 1956. – 335 с.

Лао Шэ. Рикша / Пер. с кит. Е. И. Рождественской; вступ. статья В. В. Петрова. – М.: Гослитиздат, 1956. – 232 с.

Лао Шэ. Сочинения: в 2 т. Т. 1: Рикша. Рассказы / Пер. с кит.; сост., вступ. статья и общая ред. Н. Т. Федоренко. – М.: Гослитиздат, 1957. – 400 с.

Лао Шэ. Сочинения: в 2 т. Т. 2: Пьесы. Статьи / Пер. с кит.; сост., вступ. статья и общая ред. Н. Т. Федоренко. – М.: Гослитиздат, 1957. – 362 с.

Лао-цзы 老子

Произведения

Дао дэ цзин (道德经, «Книга Пути и Благодати»)

Переводы на русский язык

Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»; перевод В. П. Васильева)

Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»; фрагменты; перевод с французского и немецкого языков Л. Н. Толстого, 1884–1910)

Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»; под названием «“Тао-те кинг”, или Писание о нравственности»; перевод Д. П. Кониси, 1913)

Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»; перевод Ян Хин-шуна, 1950)

Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»; под названием «Из “Лао-цзы”»; фрагменты; перевод Л. Д. Позднеевой, 1963)

Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»; под названием «Из “Даодэцзина”»; фрагменты; перевод В. Т. Сухорукова, 1987)

Публикации на русском языке

Из «Даодэцзина» / Лао-цзы; пер. с кит. В. Т. Сухорукова // Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая / Пер. с кит.; сост., вступ. статья, статьи об авторах и коммент. И. С. Лисевича. – М.: Художественная литература, 1987. – С. 69–78. – (Библиотека китайской литературы).

Из «Лао-цзы» / Пер. с кит. Л. Д. Позднеевой // Хрестоматия по истории Древнего Востока / Под ред. В. В. Струве и Д. Г. Редера; предисл. И. С. Кацнельсона. – М.: Издательство восточной литературы, 1963. – С. 459.

Изречения китайского мудреца Лао-Тзе, избранные Л. Н. Толстым. – М.: Посредник, 1910. – 16 с.

Лао Си. «Тао-те кинг», или Писание о нравственности / Под ред. Л. Н. Толстого, пер. с кит. [и предисл. ] проф. ун-та в Киото Д. П. Кониси, примеч. С. Н. Дурылина. – М.: Типография торгового дома «Печатное Дело», 1913. – 72 с.

Ян Хин-шун. Древнекитайский философ Лао-Цзы и его учение / АН СССР, Институт философии. – М.; Л.: Издательство АН СССР, 1950. – 158, [2] с.

«Ле-цзы» 列子 («Учитель Ле»)

Переводы на русский язык

Ле-цзы (перевод Л. Д. Позднеевой, 1967)

Ле-цзы (под названием «Из “Ле-цзы”»; фрагменты; перевод В. Т. Сухорукова и С. Кучеры, 1987)

Публикации на русском языке

Ян Чжу. Ле-цзы // Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая: Ян Чжу, Ле-цзы, Чжуан-цзы. VI–IV вв. до н. э. / Пер. с кит., вступ. статья и коммент. Л. Д. Позднеевой. – М.: Наука, 1967. – С. 43–132.

Из «Ле-цзы» / Пер. с кит. В. Т. Сухорукова и С. Кучеры // Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая / Пер. с кит.; сост., вступ. статья, статьи об авторах и коммент. И. С. Лисевича. – М.: Художественная литература, 1987. – С. 114–157. – (Библиотека китайской литературы).

Ли Бай-чуань 李百川

Произведения

Люе сяньцзун (绿野仙踪, «Следы бессмертных в зеленых полях»; ок. 1762)

Ли Бао-цзя 李宝嘉

Произведения

Вэньмин сяо ши (文明小史, «Краткая история цивилизации»; 1903)

Гуаньчан сяньсин цзи (官场现形记, «Наше чиновничество»; 1901–1902)

Гэн-цзы гобянь таньцы (庚子国变弹词, «События 1900 года»; 1902)

Хо диюй (活地狱, «Живой ад»; 1903)

Ли Бо 李白

Публикации на русском языке

Ли Бо. Избранная лирика / Пер. с кит. А. И. Гитовича; примеч. Г. О. Монзелера. – М.: Гослитиздат, 1957. – 175 с.

Три танских поэта: Ли Бо, Ван Вэй, Ду Фу / Пер. с кит. А. И. Гитовича; сост. и примеч. Г. О. Монзелера; вступ. статья Н. И. Конрада. – М.: Издательство восточной литературы, 1960. – 494 с.

Ли Жу-чжэнь 李汝珍

Произведения

Цзин хуа юань (镜花缘, «Цветы в зеркале»; 1828)

Переводы на русский язык

Цзин хуа юань («Цветы в зеркале»; перевод О. Л. Фишман, В. А. Вельгуса, Г. О. Монзелера, И. Э. Циперович, 1959)

Публикации на русском языке

Ли Жу-чжэнь. Цветы в зеркале / Пер. с кит.; подготовка В. А. Вельгуса, Г. О. Монзелера, О. Л. Фишман, И. Э. Циперович. – М.; Л.: Издательство АН СССР [Ленингр. отд-ние], 1959. – 787 с.

Ли Лань 李兰

Переводы на китайский язык (собственные)

Горький М. Фома Гордеев (под названием «Малодушный человек» (胆怯的人, «Даньце дэ жэнь»); 1927)

Ли Лянь-хай 李联海

Произведения

Цао Цзин-хуа фанвэнь цзи (曹靖华访问记, «Записки о визите к Цао Цзин-хуа»; совместно с Чжун Цзы-шо, 1986)

Ли Мин-бинь 李明滨

Произведения

Чжунго вэньхуа цзай Элосы чуаньбо саньбай нянь (中国文化在俄罗斯传播三百年, «Триста лет распространения китайской культуры в России»; 1996)

Публикации на китайском языке

Ли Мин-бинь. Чжунго вэньхуа цзай Элосы чуаньбо саньбай нянь (中国文化在俄罗斯传播三百年, «Триста лет распространения китайской культуры в России» // Чжунго вэньхуа яньцзю (中国文化研究, «Исследования по китайской культуре»). – 1996.

Ли Ни 丽尼

Произведения

Хуанхунь чжи сянь (黄昏之献, «Дар сумерек»; 1935)

Переводы на китайский язык (собственные)

Чехов А. П. Дядя Ваня (1946)

Чехов А. П. Иванов (1946)

Чехов А. П. Чайка (1946)

Публикации на китайском языке

Чехов А. П. Дядя Ваня / Пер. Ли Ни // Цихэфу сицзюй сюаньцзи (契诃夫戏剧选集, «Избранные пьесы А. П. Чехова»). – Шанхай: Вэньхуа шэнхо чубаньшэ (文化生活出版社), 1946.

Чехов А. П. Иванов / Пер. Ли Ни // Цихэфу сицзюй сюаньцзи (契诃夫戏剧选集, «Избранные пьесы А. П. Чехова»). – Шанхай: Вэньхуа шэнхо чубаньшэ (文化生活出版社), 1946.

Чехов А. П. Чайка / Пер. Ли Ни // Цихэфу сицзюй сюаньцзи (契诃夫戏剧选集, «Избранные пьесы А. П. Чехова»). – Шанхай: Вэньхуа шэнхо чубаньшэ (文化生活出版社), 1946.

Ли Сы-чжэнь 李嗣真

Произведения

Хуа пинь (画品, «Категории картин»;

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 202
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?