Knigavruke.comРазная литератураМифы Ктулху. Восход, закат и новый рассвет - Сунанд Триамбак Джоши

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:
помимо упомянутых: «Manitou Blood» («Кровь Маниту», 2005), «Blind Panic» («Слепая паника», 2009) и «Plague of the Manitou» («Чума Маниту», 2015).

407

Оригинальное название – «The Color out of Time».

408

Оригинальное название – «The Madness out of Space».

409

Оригинальное название – «Pulptime: Being a Singular Adventure of Sherlock Holmes, H. P. Lovecraft andf the Kalem Club, as if Narrated by Frank Belknap Long, Jr.».

410

Оригинальное название – «Forever Azathoth and Other Horrors». На русский язык сборник рассказов не переводился.

411

Оригинальное название – «Lovecraft Chronicles». На русский язык роман не переводился.

412

Оригинальное название – «The Recurring Doom». В переводе также «Они возвращаются».

413

Оригинальное название – «The Barrens». На русский язык произведение не переводилось.

414

Оригинальное название – «Meryphilia». На русский язык рассказ не переводился.

415

Оригинальное название – «The Throne of Bones».

416

Оригинальное название – «Lord of the Land».

417

Оригинальное название – «Beyond the Reef».

418

Оригинальные названия, соответственно, «The Tomb of Priscus», «To See the Sea» и «Dagon’s Bell».

419

Оригинальное название – «The Innsmouth Heritage».

420

Оригинальное название – «Sexual Chemistry: Sardonic Tales of the Genetic Revolution». На русский язык сборник рассказов не переводился.

421

Оригинальное название – «Deepnet». В переводе также «Они возвращаются».

422

Оригинальное название – «Only the End of the World Again». В переводе также «Всего лишь очередной конец света» и «Просто еще один конец света».

423

Оригинальное название – «The Homecoming».

424

Оригинальное название – «The Taint».

425

Оригинальное название – «From Cabinet 34, Drawer 6». На русский язык рассказ не переводился.

426

Оригинальное название – «Raised by the Moon». На русский язык рассказ не переводился.

427

Оригинальное название – «Eggs». На русский язык рассказ не переводился.

428

Оригинальное название – «Another Fish Story». На русский язык рассказ не переводился.

429

Оригинальное название – «The Winner». На русский язык рассказ не переводился.

430

Оригинальное название – «The Song of Sighs». На русский язык рассказ не переводился.

431

Оригинальное название – «Rising, Not Dreaming».

432

Оригинальное название – «The Long Last Night». На русский язык рассказ не переводился.

433

Оригинальное название – «The Archbishop’s Well». На русский язык рассказ не переводился.

434

Оригинальное название – «You Don’t Want to Know». На русский язык рассказ не переводился.

435

Оригинальное название – «The Hag Stone». На русский язык рассказ не переводился.

436

Оригинальное название – «The Same Deep Waters as You». В переводе также «На одной глубине с тобой».

437

Оригинальное название – «Songs of the Dead Dreamer».

438

Многие мои последующие замечания взяты из моего исследования Лиготти в The Modern Weird Tale (Jefferson, NC: McFarland, 2001). Интересное, но, на мой взгляд, не вполне убедительное уточнение или опровержение моих замечаний см. Matt Cardin, “The Master’s Eyes Shining with Secrets: H. P. Lovecraft’s Influence on Thomas Ligotti,” Lovecraft Annual 1 (2007): 94–125.

439

Shawn Ramsey, “A Graveside Chat: Interview with Thomas Ligotti,” Deathrealm No. 8 (Spring 1989): 21.

440

Ibid.

441

См. Carl T. Ford, “Notes on the Writing of Horror: An Interview with Thomas Ligotti,” Dagon Nos. 22/23 (September – December 1988): 34.

442

Ibid., 33.

443

Оригинальное название – «The Sect of the Idiot». В переводе также «Церковь бога-идиота».

444

Оригинальное название – «The Last Feast of Harlequin». В переводе также «Последний пир Арлекина».

445

Stefan Dziemianowicz and Michael A. Morrison, “The Language of Dread: An Interview with Thomas Ligotti,” in Science Fiction & Fantasy Review Annual 1990, ed. Robert A. Collins and Robert Latham (Westport, CT: Greenwood Press, 1991), 116.

446

Оригинальное название – «Vastarien».

447

Оригинальное название – «Nethescurial».

448

См. Ford, 34.

449

Оригинальное название – «The Troubles of Dr. Thoss».

450

Более подробное исследование сюжета с расширенным комментарием о влиянии на нее ГФЛ см. John Langan, “Thomas Ligotti’s Metafictional Mapping: The Allegory of ‘The Last Feast of Harlequin’” Lovecraft Annual 1 (2007): 126–144.

451

Оригинальное название – «More Shapes Than One». На русский язык сборник и далее упомянутые рассказы из него не переводились.

452

Оригинальное название – «Weird Tales».

453

Оригинальное название – «The Adder».

454

Оригинальные названия, соответственно, «The Horror under Warrendown» и «Made in Goatswood».

455

Оригинальное название – «The Darkest Part of the Woods».

456

Оригинальное название – «The Last Revelation of Gla’aki». На русский язык рассказ не переводился.

457

Оригинальное название – «The Mine on Yuggoth».

458

Оригинальное название – «Ancient Exhumations». На русский язык сборник и далее упомянутые рассказы из него не

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?