Knigavruke.comРазная литератураДвенадцать цезарей. Образы власти от Античности до современности - Мэри Бирд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 106
Перейти на страницу:
копий работы il Padovanino [итальянского художника Алессандро Варотари, более известного под прозвищем Падованино. – Прим. пер. ], которые указаны в описи 1712 года герцогского дворца в Мантуе, и копиями, сделанными для Гонзага, пока картины ожидали отправки в Венеции: Eidelberg and Rowlands, ‘The Dispersal’, 214, 267 n. 53. Сейчас на месте оригиналов в Комнате цезарей находятся совершенно другие реплики, приобретенные в 1924 году (смотрите выше примечание 11).

373

История мюнхенского комплекта предсказуемо неясна. Известно, что Страда обладал рисованными копиями основных элементов Комнаты цезарей, изготовленными в Мантуе (а также эскизами Андреаси); но он явно был осведомлен, что в Мюнхене уже имеется набор императоров, поскольку из всей линейки императоров он заказал только Домициана (он, по-видимому, считал, что в мюнхенском наборе только одиннадцать тициановских картин – и, похоже, ошибался, так как опись Фиклера (смотрите выше примечание 24) упоминает двух Домицианов из мюнхенской коллекции). Соответствующие документы и сложные выводы: Verheyen, ‘Jacopo Strada’s Mantuan Drawings’, 64 (а также примечание 35 выше); Diemer et al. (eds), Münchner Kunstkammer, vol. 2, nos 2682, 3212; Zimmer, ‘Aus den Sammlungen’, 12–14.

374

Здесь тоже имеются неразрешимые головоломки. Как замечает Циммер (Zimmer, ‘Aus den Sammlungen’, 19–20), соответствующее письмо (смотрите выше примечание 74) делает маловероятным серьезный интерес Рудольфа к цезарям Переса; но зачем на них вообще обращать внимание, если он уже унаследовал набор императоров после смерти своего отца в 1576 году?

375

Карьера Саделера: Limouze, ‘Aegidius Sadeler, Imperial Printmaker’; Aegidius Sadeler (c. 1570–1629). Его гравюры были самой популярной версией тициановских императоров, однако существовали и другие: например, варианты Бальтазара Монкорне в первой половине XVII века; Георга Августа Вольфганга в конце XVII века; Томаса Бейкуэлла и Луи-Жака Катлена в XVIII столетии. Некоторые из них воспроизводили работу Саделера, однако были и те, которые делались по другим рисованным копиям картин Тициана. Например, «Домициан» Саделера основан не на картине Кампи (еще одно четкое указание, что у Рудольфа II не было комплекта Кампи; смотрите Рис. 5.10). Вольфганг действительно основывает одну из своих фигур на «Домициане» Кампи, однако – очередной случай ошибочной идентификации – превращает ее в «Тиберия». (Смотрите Британский музей, инв. номер 1950,0211.189.).

376

Vertue, Vertue’s Note Book, 52. Тот факт, что в Англии картины тициановской серии хранились по отдельности, делает маловероятным предположение, что их скопировали единым набором.

377

Уорлси (Worsley, ‘The “Artisan Mannerist” Style’, 91–92) видит связь между этими Цезарями и интересом семьи к Италии; однако они опираются непосредственно на работы Саделера, что не подразумевает никакого знания об оригиналах или об Италии. (Иллюстрации: https://www.artuk.org/visit/venues/english-heritage-bolsover-castle-3510).

378

Подробности об этой книге: https://www.sothebys.com/en/auctions/ecatalogue/2011/music-and-continental-books-manuscripts-l11402/lot.11.html. Я очень благодарна Биллу Заксу за сообщение о ней и за информацию о том, что этот переплет заказал Роберт Торнтон (1759–1826), и что он похож по стилю на работы Роджера Пейна или Генри Вальтера. Щиты: Schatzkammer, 282.

379

«Эффи, прогуливаясь взад и вперед вдоль длинного фасада от замка до оранжереи, снова и снова рассматривала множество стоявших там римских императоров, находя странное сходство между Нероном и Титом…» Теодор Фонтане, «Эффи Брист». Перевод Е. В. Поникарова.

380

Fontane, Effi Briest, 166.

381

Halsema-Kubes, ‘Bartholomeus Eggers’ keizers’. Первоначально они предназначались для другого королевского дворца в Ораниенбурге, и те же модели использовались для четырех свинцовых бюстов, которые сейчас находятся в Рейксмюсеуме в Амстердаме (Рис. 5.15); «богатое воображение» («phastasievollen… Dekor»): Fittschen, Bildnisgalerie, 54–55.

382

Daily Mail: выше, Глава 2, примечание 44. Современные товары можно найти на https://fineartamerica.com.

383

Crowe and Cavalcaselle, Titian, 424.

384

Цитата: Saavedro Fajardo, Idea de un príncipe, 14 (No a de aver… Estatua, ni Pintura, que no cie en el pecho del Principe gloriosa emulacion), переведена как The royal politician, 15–16. О подобных теориях в отношении изображений античных императоров в испанской монархии: Vázquez-Manassero, ‘Twelve Caesars’ Representations’, 658.

385

Agustìn, Dialogos, 18–19 (особенно интересно упоминание Нерона как гонителя Петра и Павла).

386

Koering, Le Prince, 155–160 (автор отмечает, что один из «сюжетов» Джулио Романо в Комнате цезарей, где Юлий Цезарь вдохновляется статуей Александра Македонского, реализует весь принцип «образцовости»); Bodart, Tiziano 158; Maurer, Gender, Space and Experience, 93–97 (более широкий мантуанский и гендерный контекст). Более общие «примеры»: Lyons, Exemplum.

387

Стихи все же честно говорят, что это произошло во сне. Смотрите их полный текст в Приложении.

388

Вердикт XIX века: «цветистый»: Visitor’s Hand-Book, 46. Более резкий отзыв («броские цвета, плохой рисунок и бессмысленная композиция»): Dutton Cook, Art in England, 22. Также цитируется известная шутка писателя Хораса Уолпола, что художник, похоже, «испортил его из принципа».

389

Сочувственный отзыв о Веррио и его работах: Brett, ‘Antonio Verrio (c. 1636–1707)’; Johns, ‘“Those Wilder Sorts of Painting”’. О его работе в Хэмптон-Корте: Dolman, ‘Antonio Verrio and the Royal Image’.

390

Caesares – латинское название сатиры; греческое – «Пир Крона».

391

Революционная статья: Wind, ‘Julian the Apostate’; а также Dolman, ‘Antonio Verrio and the Royal Image’, 22–24. Сам император: Bowersock, Julian.

392

Bowersock, ‘Emperor Julian on his Predecessors’; Relihan, ‘Late Arrivals’, 114–116.

393

Идентификация: Wind, ‘Julian the Apostate’, 127–128.

394

Детальная религиозно-политическая интерпретация: Wind, ‘Julian the Apostate’, 129–132. «Интерактивное эссе»: Dolman, ‘Antonio Verrio and the Royal Image’, 24.

395

Наказание Брута и Кассия: Dante, Inferno 34, 55–67. Маклафлин (McLaughlin, ‘Empire, Eloquence’) дает полезный обзор разногласий эпохи Возрождения по поводу Цезаря. Дебаты между Поджо и Гуарино с текстами: Canfora (ed.), Controversia; английский перевод отрывка из вклада Поджо и весь текст Гуарино с дальнейшим обсуждением можно найти в Mortimer, Medieval and Early Modern Portrayals, 318–375.

396

Wyke, Caesar, 155.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?