Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, я определенно думал на тему того, что Хильда будет помогать Ларсу вести дела, но я просто и представить не мог, что степень ее участия будет столь велика, а роль — так важна. Образованная Хильда была как будто бы приятным бонусом, членом команды поддержки, а вся работа должна была лечь на плечи моего бывшего заместителя. Но Эрен спустила меня с небес на землю, да я и сам понимал, что торговля — это учёт и планирование. Четкий, понятный и прозрачный учёт и строгое планирование. А без него все вылетит в трубу. И как выяснилось, на такое планирование Ларс, скорее всего, не способен…
Для беседы с молодыми решили накрыть стол, но не в покоях, а в главном зале, за ширмой, где проводились встречи Эрен с матронами. По мнению Эрен, это должно было усыпить бдительность той же Хильды, тем более теперь и она, и Ларс, не были нашими прямыми подчиненными, а являлись представителями купеческого сословия, с которыми мы вели дела. А значит и отношение к ним должно быть более уважительное, чем к обычным просителям.
Я с этим подходом был согласен. Если бы я пригласил на беседу кого-то одного из этой пары, можно было бы ограничиться неформальным разговором в кабинете или вовсе, прогуливаясь по замковому двору. Но если говорить сразу с обоими, то следует все обставить более дружелюбно. Потому что ситуация была затруднительная.
Ларс был подобному приему удивлен, но не слишком насторожен, а вот Хильда сразу поняла, что дело пахнет керосином. Купеческая дочь тут же напряглась, едва ли не набычилась, но, после того, как оба отбили положенные поклоны, все же смиренно уселась за стол, взяв себя в руки.
— Милорд, я понимаю, что вы позвали нас не ради приятной компании, — прямолинейно заявил Ларс, после того как первый голод был утолен и мы выпили пару тостов. Первый пили за нас с Эрен, второй за молодых.
Мы с Эрен переглянулись и, пока я демонстративно молчал, слово взяла моя жена.
— Ларс, — прямо начала Эрен. — Ты же знаешь, что милорд приготовил для тебя поручение?
Мужчина сосредоточенно кивнул. То, что он отправится в столицу, для него секретом не было. Как не было секретом, чем будет торговать Ларс. Такое масштабное предприятие, как варка консервов, в тайне сохранить просто невозможно.
— Мы уже обсудили этот вопрос с моей женой Хильдой, миледи, — ответил мой бывший заместитель, — когда вы прикажите выдвигаться в Патрино, она поедет вместе со мной и поможет с грамотами и пошлинами.
Я удивленно перевел взгляд с Ларса на купеческую дочь, которая сейчас довольно приосанилась, всем своим видом показывая, что не только мы с Эрен тут умные, но и она не просто так носит фамилию Мордел с рождения.
— Вот как, — протянул я, включаясь в разговор. — Кстати, касательно Патрино. Ты понимаешь, что большую часть года будешь жить в столице и окрестных городах?
Ни от меня, ни от Эрен не укрылось то, как мой болтливый бывший заместитель коротко переглянулся со своей молодой женой, только после чего дал ответ:
— Мы надеемся на это, милорд, — важно проговорил Ларс.
— Прежде чем ты уедешь, — продолжила моя жена, — тебе стоит подтянуть письмо, счет, всё, что касается документов, оформления купчих и прочего…
— Миледи, позвольте сказать, — вклинился в перечисление необходимых к изучению вопросов Ларс.
Эрен с интересом повернула голову, после чего медленно кивнула.
— Всему этому меня уже обучает отец Хильды, — осторожно сообщил Ларс.
— Не всему! — вклинилась Хильда. — Папенька обучает Ларса основным положениям и сводам нашего цеха, оформлению купчих и прочим деталям. А вот маменька следит за письмом и счетом, она и меня выучила когда-то! Так что милорд, миледи, если вы беспокоились касательно того, справится ли Ларс с делами в столице… Поверьте, семья Морделов не позволит одному из ее членов ударить в грязь лицом! Как отцу потом смотреть в глаза партнерам, когда вскроется, что у него зять ничего о нашем ремесле не ведает⁈ У купцов может и нет титулов, но есть профессиональная гордость торговцев! Уважение в гильдии не пустой звук! Это и ссуды, и займы, и выгодные проценты по распискам! Так что ко времени отъезда в Патрино Ларс будет знать всё, что потребуется…
— А если я прикажу выезжать уже завтра? — перебил я пламенную речь Хильды. А то что-то она сильно раздулась, вещая о купеческой гордости.
Жена Ларса осеклась, после чего резко покраснела и потупила взгляд.
— Если же завтра… Милорд, завтра нельзя.
— Вот это уже больше похоже на правду, — кивнул я, взглядом ища поддержки у Эрен, которая тоже всем видом сейчас показывала, что Хильда наговорила лишнего. — Сколько времени потребуется на обучение? Чтобы наш Ларс не оплошал в Патрино?
— Командир! — Ларс не выдержал и вскочил со своего места. — Да как я могу!..
— Сядь! — прикрикнул я, заставляя бывшего заместителя взять себя в руки. — Бравада тут не нужна. Разговор вполне конкретный. Ты же понимаешь, что дело не только в чести семьи Морделов, но и в чести и благосостоянии Гроссов? Таких заданий у тебя не было, так что давай без дуростей, Ларс… Воспринимай это все как подготовку к тяжелому рейду. А чем лучше готов, тем проще воевать. И я не хочу, чтобы тебя там сожрали местные купцы или обобрали до нитки какие-нибудь проходимцы.
Мой бывший зам, который после моего окрика медленно опустился на свой стул. Вроде, понял. Я же перевел взгляд на Хильду.
— Сколько? — спросил я. — Сколько еще нужно времени?
Девушка, понимая, что сейчас она здесь главная, сосредоточенно кивнула, после чего осторожно ответила:
— Месяц, милорд, — проговорила Хильда. — Если отбросить письмо и счёт, которым мы сможем заняться в пути. На изучение всех сводов и правил потребуется еще минимум месяц.
— Три недели, пусть твой отец рассказывает самое важное и то, что касается торговли через лавку. Про закупки и документы для них можно даже не вспоминать, торговать вы будете тем, что я вам выдам, и ничего более. Понятно?
— Да, милорд, — синхронно кивнули молодые Морделы.
Месяц… Еще минимум пять недель на дорогу, а учитывая хрупкость груза — все семь. После оформить документы, найти помещение, заплатить все пошлины