Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрик принял кружку и смотрел на неё как завараженный. В итоге мне пришлось просвещать наследника клана о том, как я вижу потенциал его граней, умоляя при этом не проверять всё на ходу. Вспомнились пару неприятных ситуаций с Рори, когда тот в порыве любопытства поджигал свою комнату. А об эксперименте над молнией я и вовсе решил промолчать — не хватало ещё, чтобы наследник клана Санчес отправился на перерождение из-за моих советов.
— Слушай, у нас есть некоторые проблемы с физиками, — сменил тему Эрик, отпивая чай.
— Не знаешь, что делать с Волчицей и Пантерой?
— Нет, с ними как раз всё понятно. Проблема больше с парнями. Конкретно — с Йоханом.
— А что с ним?
— Не хочет открывать свои грани. Упирается.
— Это ещё почему?
— Это из-за Аспид.
— А что не так с Аспид?
— Ну… его напрягает, что у неё есть крылья, рога и хвост. Боится, что у него прорежется что-то подобное.
А, вот о чём.
— Ну, тут всё просто. Одна из граней, которая ему откроется — это боевая форма, как у сестер Гельмонт. Она как ты понимаешь, откроется не сразу и не сама по себе. Но именно это и должен быть его стимул к развитию.
— А это точно?
— Точно. Гиперион в боевой форме — это огромный монстр, который снесёт замок без особых проблем. В обычной жизни он выглядит как статный мужчина.
Эрик задумался, обдумывая услышанное. Мне же оставалось наблюдать за медленно меняющимся за окном пейзажем, где каждое дерево могло скрывать новую угрозу или новую добычу.
Когда мы прибыли к нашей маленькой башенке, первым делом удалось полюбоваться удивлёнными лицами союзников. Рассказ про лифт в очередной раз перевернул их представление о мире. По глазам Эрика было ясно — его маги камня теперь не вылезут из библиотеки ближайшую неделю.
Затем мы приступили к тестам: Ханна страховала его магов, пока те поднимали свои кареты с животными. Всё прошло штатно — к счастью, они быстро уловили суть, а со стопорными зажимами разобрались как с детской головоломкой.
— Давайте украсим наше новое пристанище! — предложил кто-то из магов Эрика.
— Я вам дам «украсим»! — возмутилась Ханна. — Давайте сначала по плану замок достроим. Вы думаете, он сам собой возведётся? Украшать будем только после того, как всё сделаем!
— И что мы ещё тут будем делать? Как в скалах строить-то?
Ханна настойчиво ткнула пальцем в разложенный план.
— Ты хоть понимаешь, сколько энергии мы потратим, чтобы всё это возвести?
— Мы первую башню за день поставили, — парировала Ханна. — И не забывай, у тебя ещё вторая группа ждёт помощи с зачисткой шахты.
Поймав её умоляющий взгляд, я лишь улыбнулся и со спокойной душой удалился, оставив её разбираться с коллегами. А как она хотела? Не всё в этой жизни даётся просто. Да и объяснять во второй раз, что и как делать, мне было попросту лень. У меня есть главный строитель — вот пусть и строит.
Увидев, как маги камня под руководством взбешённой Ханны учились создавать блоки — те самые, что физики могли запросто выбросить или перетащить к месту будущих стен, — я не сдержал улыбки. Думаю, сейчас она начинала понимать, какую работу мы с Рени проделываем каждый раз, объясняя, казалось бы, очевидные вещи.
Остальные маги тем временем разгружали припасы. Я с некоторым удивлением отметил, что некоторые из них уже заняли позиции для дозора — чего в нашем отряде даже сейчас не было вовсе. Увидев командный состав, направился в их сторону.
Эрик как раз получал инструкции, маги Санчес дотошно составляли план и вносили корректировки.
— Первыми должны идти физики, за ними — маг света, потом пироманты. Воздушников лучше оставить на базе, они идеально подойдут для обороны башни. Маги камня будут заняты ремонтом, а остальные — в резерве, на случай, если к вам подтянется подкрепление.
Я решил поделиться нашими наблюдениями.
— Когда мы вплотную подошли к шахтам, оттуда выползли пауки — все разом. Думаем, пик их активности приходится на ночь: днём мы ни разу на них не натыкались.
Эрик кивнул, запоминая информацию.
— Ты с нами пойдёшь?
— Да, можно. Пойду в первой линии. Самому интересно посмотреть что там происходит.
Что ж, наступало время для близкого знакомства с паучьим племенем. И мы обеспечим им самую что ни на есть горячую встречу.
Глава 26
Штольни, предназначенные для добычи металла, разительно отличались от тех, что мы видели в Эраме. Туннели с первого взгляда давали понять, что держатся они на честном слове — и даже синяя изолента вряд ли спасла бы положение.
Едва мы углубились на десяток метров, как завязался первый бой. Пауки тёмной лавиной рванули на нас, но навстречу им взметнулись огненные стены. Пироманты заливали пламенем все четыре поверхности — пол, стены, потолок. Шум, треск и, самое главное, запах стояли неописуемые. И это — только на входе.
Маги камня тем временем начали восстанавливать местные укрепления. Тут было что исправлять: трещины заделывали и усиливали. Большая часть породы попросту не выдерживала соседства с паучьим выводком. К счастью, магов камня у нас было много, и работа шла относительно быстро. Ханна сразу занялась организацией вентиляции.
— Ханна, что с состоянием шахты? — обратился к ней Эрик.
— Всё плохо. Быстро продвигаться не сможем.
Оглядев копошащуюся во тьме массу, Эрик вздохнул.
— Боюсь, не сможем мы продвигаться совсем по другой причине.
В этот момент пауки сменили тактику. Несмотря на огненные стены, с десяток тварей выпрыгнуло из пламени прямо на первую линию. Располовинив своего противника, я понял: ребята Эрика не справляются и держатся только потому, что ужас происходящего сковал им ноги.
— Собраться! — крикнул я. — Держать строй!
Йохан и Горт отреагировали, начав отбиваться. Приятного, конечно, было мало, но закованные в прочные доспехи, они вполне могли сразить этих прыгунов. Однако всё оказалось не так просто: уже через минуту прибыла новая партия. К счастью, на помощь пришёл телекинетик, заблокировав прыжки, и пауки просто свалились в огненные