Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гончар переставил телегу, прогнав какого-то торговца зеленью, а потом сбежал. Летта осталась одна. Торговка лентами и щетками Сона внимательно за ней наблюдала, но не подходила и с беседами не приставала.
Итак, можно начинать. Виолетта глубоко вздохнула, а потом закричала:
— Из красивого кувшина пьет красивая дивчина! Из добротного горшка слаще вкус у молока!
Люди начали оглядываться и посмеиваться.
— Что глядите, подходите, по кувшину постучите! Кому лучшие кувшины из волшебной синей глины?
Тетка Сона одобрительно закивала и выкрикнула:
— А почем самый красивый кувшин? Вон тот, с виноградной лозой?
— Три серебряных, тетушка! Но специально для вас — полтора, если вы стишок про него придумаете!
— Ишь какая… Да разве я мастер стихи сочинять?
— А это просто! Давайте вместе: на кувшине виноград, каждый будет ему рад! Мы в него нальем вино…
— Очень вкусное оно! — радостно закончила тетка. — Давай мой кувшин за полтора серебряных!
Виолетта усмехнулась. Все шло по плану. Да она прирожденная торговка.
— Эй, красавица! Дорого что-то — серебром за горшки платить!
— А ты, дядя, не ворчи, денег нету — отойди!
Толпа, которая собралась, чтобы посмотреть на хорошенькую бойкую торговку, разразилась хохотом.
— Чего это нету? Есть у меня деньги! Пять медяков есть, во!
— Ну, за пять медяков могу горшок продать.
— Ить зачем мне твой горшок? Я хочу вон тот кувшин с рыбкой!
— Или три серебряных, или вполцены, но со стишком.
— Я тебе чего, циркач, что ли? А на голове не постоять?
— Не серчай, возьми горшок! Видишь, сделан хорошо! Он как ты — простой снаружи, но на славу ведь послужит!
Мужик польщенно улыбнулся и, подумав еще немного, выбрал себе горшок. Торговля шла не то, чтобы хорошо, но деньги у Виолетты приятно бряцали в кармане.
— Тетя Сона!
— Да, моя золотая?
— А где можно юбку купить и пару платков? И мне чулки нужны и кой-чего еще.
— Это все Рику не понравится, — задумчиво сказала Сона.
— Это его проблемы. Раз женился, то о жене нужно заботиться. Я его от хлопот избавлю, он еще мне спасибо скажет.
— Я тебя отведу только для того, чтобы поглядеть на его «спасибо», — ухмыльнулась торговка. — Эй, Манюня, присмотри тут за товаром, мы быстро.
Виолетта не торгуясь купила две широкие юбки, нижнюю рубашку и трое пар панталон. На оставшиеся медяки выпросила еще одну мужскую сорочку. А нечего, пусть жене соответствует. Привыкнет, самому понравится!
И вообще, то, что он гончар, не отменяет правил приличия.
Глава 8
Полезная жена
Рик был не просто зол, он был в настоящей ярости.
— Как ты посмела потратить все деньги?
— Ну я ведь твоя жена. У нас все общее.
— Дура! Это нам на еду, на ночлег!
— Мне нужна была чистая одежда, — твердо сказала принцесса. — И я ее купила. Заметь, без скандалов, жалоб и истерик. Тебе же легче.
— Мне не легче! Это ведь не только мои деньги, балбеска! Это и отца деньги! Я только посредник!
— Ну, там еще половина телеги осталась. Хочешь — сам продавай.
Рик застонал и схватился за голову. В какой-то степени Вилка была права. Ей нужна и одежда, и обувь. Хорошо еще, до зимы король заберет эту привереду обратно! Вот. Он с короля все убытки стрясет, с процентами даже. Все будет хорошо. И не нужно на нее орать, на самом деле она молодец, что вообще согласилась торговать горшками. И к тому же, действительно, все сделала сама. Ему не пришлось покупать всю эту женскую ерунду. Даже разволноваться не успел.
Мысли о королевской компенсации окончательно успокоили Рика. Он вообще был отходчивый, а когда впереди светили деньги… Что ж, купила и купила. Молодец.
— Ладно, Вилка, забыли. Я яйца купил и кусок копченой свинины. Буду поражать тебя своим кулинарным талантом.
Принцесса с подозрением на него поглядела, но спорить не стала. Странный он. Только что орал с красной от гнева физиономией, а теперь вот улыбается с придурковатым видом.
— Ну удивляй, — царственно позволила. — Я тебя тоже удивлю потом.
И ведь удивила, достав из небольшой торбочки, тоже купленной в лавке, костяные нож, вилку и ложку.
— Мать твою, ты сколько заработала вообще? — вытаращил глаза Рик. — Или украла?
— У меня все записано, — с достоинством ответила Виолетта. — Вот. Двенадцать кувшинов по полтора серебряных, два по три. Восемь горшков по пять медяшек.
— Неплохо. А ты умеешь удивлять!
— Еще как умею, — заверила девушка. — Вот тебе тоже вилка и нож.
— Зачем?
— Ну не руками же есть!
— Я так привык.
— Отвыкнешь. Не кривись, бери приборы. Я покажу, как ими пользоваться.
— Зачем мне это?
— В гости к папеньке поедем и там будем обедать. Я не хочу, чтобы мне за тебя было стыдно.
Рик закатил глаза. Он бы и сказал, что вот это «в гости» — сущая чепуха. Не будет такого никогда. Но он дал слово королю, поэтому проще сделать, как она сказала. Не убудет с него с такой-то малости. Ну и дуреха! Неужели она думает, что он вилкой с ножом пользоваться не умеет? То, что он с собой их не таскает, совершенно ничего не значит!
— И больше не ругайся, — строго сказала принцесса, отрезая кусочек грудинки. — Некрасиво. Как будто у тебя такой ограниченный словарный запас, что ты не можешь толком выразить свои мысли. И в носу не ковыряйся. И на землю сморкаться нельзя, нужно носить при себе платок. Чесаться нельзя. Глаза закатывать нельзя. Рожу кривить вот как ты сейчас — нельзя.
Что ж, это был самый долгий ужин в жизни Рика!
На следующее утро он сказал, что в Торопе делать больше нечего. Нужно отправляться дальше. Глиняная посуда в Гонтоне ценится куда дороже, чем в их королевстве. Принцесса пожала плечами. Ехать так ехать. Зато мир посмотрит. Если Рик будет ее кормить и не станет распускать руки, это будет даже интереснее, чем вся ее прежняя жизнь. Раньше Виолетте позволялось гулять только в сопровождении фрейлин, а выходить в город с двумя гвардейцами за спиной. Не слишком-то интересные получались прогулки. На рынке она и вовсе никогда не была и с простыми людьми не разговаривала. За два дня своего внезапного замужества Виолетта узнала об этом мире больше, чем за несколько лет чтения книг. Никто не спорит, книги — штука полезная, но они не заменят настоящую жизнь.
И, кстати, в книгах не написано, что посуда из синей глины в Гонтоне дороже. А почему она дороже?
— Глина