Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я огляделась и не увидя ничего вызывающе или странного в интерьере, присела в предложенное кресло.
— Мисс Хейз.
Молодой человек уселся напротив меня за стол и деловито открыл папку. Внутри были только чистые листы. Видимо, я-первая клиентка. Оттого, парень, представившийся как мистер Льюис Фрай младший, явно нервничал. Он долго точил карандаш, поправлял листы и деловито откашливался.
— Мисс Хейз, хотел бы узнать, что привело вас к нам?
Я честно призналась, сообщив мистеру Фраю, что любопытство.
— Знаете, я никогда прежде не встречала подобных агентств.
Молодой человек воодушевлённо вскочил со стула.
— Наше агентство уникально по своей сути! Такого в нашем Королевстве ещё не бывало! А все благодаря тому, что прогресс не стоит на месте. Вы бы видели, какие изменения происходят в Столице! Город просто не узнать. Молодой принц делает все, чтобы сделать жизнь простых людей лучше. И оттого, сейчас настаёт то самое время, когда возможно воплощение любых, даже самых смелых мечт! Любой может найти себе работу по душе. И наша цель приносить пользу обществу! Если вам требуется наша помощь, то мы к вашим услугам!
Патетическая речь мистера Фрая ввела меня в ступор. Я откашлялась и взяла слово, невежливо прервав молодого человека.
— Приносить пользу-это замечательно! И, кажется, вам требуется сотрудники?
Мистер Фрай заулыбался ещё шире.
— Мисс Хейз⁈ Ну конечно же! Вот я болван! Вы пришли устраиваться на работу? Вы-ведьма?
Я стушевалась видя неподдельную радость на лице молодого человека.
— Да, есть немного.
Мистер Фрай выбежал из-за своего стола и встал у моего кресла. Его глаза светились таким энтузиазмом, что я невольно засомневалась в душевном здоровье молодого человека.
— Это чудесно! Вы первый соискатель, из всех тех, кого я опрашивал за последние несколько недель, кто оказался тем, кем надо!
— Эээ… А кем надо?
— Ведьмой, конечно же!
— Простите, а кому надо?
Мистер Фрай не успел ответить, как за моей спиной раздался голос, с такими знакомыми властными нотами, что я вздрогнула.
— Мне.
Я побоялась пошевелиться. Дыхание сбилось, сердце тревожно забилось в груди. И к горлу стала подступать икота. Я вцепилась в свою кепку, лежащую на коленях.
— Мистер Фрай, благодарю вас. Приём соискателей окончен. Я нашёл ту, что мне была нужна.
Мистер Фрай засуетился и принялся собирать бумаги обратно в папку. Молодой человек вышел из комнаты, а мне путь к отступлению был отрезан.
— Нет, окно как выход из ситуации рассматривать не стоит. Даже при условии, что это первый этаж.
Костяшки моих рук побелели до того крепко я сжала свою кепку.
— Да, понимаю, ты сожалеешь, что это не моя шея. Виктория? Посмотри на меня.
Я не могла повернуть голову. Нет, это выше моих сил. Столько времени ушло на то, чтобы изгнать из памяти черты лица этого человека и теперь вновь увидеть его? Нет. Решительное «Нет»!
— Вики…
От этого тихого шепота и виноватых ноток в голосе, я едва не дрогнула. Но вспомнилась подушка, вся мокрая от слез, пролитых мною за эти месяцы. Нет!
— Ты за это время сильно изменилась. Я чувствую в тебе колоссальную силу. Я не сомневался, что ты справишься.
«Да! Я справилась сама! Без вашей помощи, лорд Андервуд! И без чьей либо ещё. Я не позволю ещё раз разбить моё сердце».
Я задрала нос повыше и поднялась с кресла. Разворачиваясь к лорду Андервуду я сделала максимально отстраненный вид. Даже смогла выдавить из себя полуулыбку.
— Добрый день, Ваша Светлость. Вы в наших краях проездом? Надолго планируете задержаться?
Мне не стоило переступать порог этого дома! Нет сил смотреть на этого высокого, статного мужчину, стоявшего в проходе и рассматривающего меня с таким же тревожным любопытством, как и я его. И если он заметил во мне положительные изменения, то я, напротив, отметила про себя, что мужчина осунулся. Всегда гладко выбритый подбородок лорда Андервуда потемнел от щетины. Одетый, как всегда, в безупречно выглаженную рубашку, жилет и брюки по последней моде, мужчина, тем не менее, производил впечатление крайне уставшего человека.
— Рада видеть вас в полном здравии, лорд Андервуд.
Мужчина склонил голову к плечу и посмотрел на меня с неизменным сарказмом.
— Этот костюм деревенского мальчишки идёт тебе ни чуть не хуже, чем бальное платье.
Я вспыхнула, вспомнив, что отправилась в город абы в чем, не особо задумываясь над выбором наряда. Удобство и комфорт были для меня сейчас на первом месте.
— А знаете, я предпочитаю этот костюм деревенского мальчишки, больше, чем бальное платье.
Лорд Андервуд улыбнулся всего лишь уголком рта, но моё сердце пропустило удар. Все мои попытки забыть этого надменного некроманта только что осыпались осколками на пол.
— Ни бальное платье, ни дорожный костюм не скроют твою великолепную фигуру… — взгляд мужчины скользнул по мне, задерживаясь в районе груди. Лорд Андервуд приподнял одну бровь, давая мне понять, что он бы предпочёл видеть меня вовсе без одежды.
Я вспыхнула от ярости в один момент. К сожалению, нас разделяло расстояние, иначе я влепила бы наглецу пощёчину! Но я же магически одарённая. И могу приложить и на расстоянии!
Злость вскипела. Я громко хлопнула в ладоши и растерла их, призывая силу. Она взорвалась во мне яркой вспышкой. Поток магии вырвался наружу и мои бледные, словно утренняя дымка, змейки рванули вперёд. Они почти достигли заносчивого некроманта, но тот выставил щит, сплетённый из туманных змеек. Я не стала ждать, когда мужчина нанесёт ответный удар и решила пробиваться к дверям. А для этого мне нужно освободить проход.
Змейки, подвластные моей руке, метнулись к мужчине в ноги и оплели их. Дернули. Моей силы не хватило, чтобы свалить лорда с ног. Но хватило на то, чтобы тот пошатнулся и отступил. А я не буду мешкать и смогу проскочить в образовавшуюся щель.
Я рванула вперёд, попутно затягивая призрачных змеек на лодыжках лорда Андервуда. Да только некромант слыл сильнейшим не за красивые глазки. Он взмахнул рукой и мигом разрезал путы темным, туманным клинком, возникшим в руке внезапно и так же внезапно исчезнувшим.
Я почти смогла переступить порог, да только мужчина вскочил на ноги и преградил путь. Мне не хватило пары секунд. Иначе, я уже была бы на улице. Оттого, решив выиграть время, я толкнула мужчину в грудь руками и протиснулась в образовавшийся проем.
Но едва я преодолела порог одной ногой, как сильные мужские руки стиснули меня. Справиться с некромантом было сложно, как бы я не старалась. Выворачиваясь из тесного кольца его рук, я уже понимала всю безрезультатность