Knigavruke.comНаучная фантастикаАссистентка для злодея - Ася Азарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:
чем не бывало, леди Глория схватила лорда Андервуда за руку, когда тот попытался обогнуть мать.

— Грейт, куда же ты? К нам направляется принц! Не смей уходить! Вам, мальчики, есть что обсудить. Вы ведь, как ни как, братья. Надо поставить точку во всей этой истории. А! Вот и наша спасительница! Ваше Высочество, прошу разрешить представить вам леди Оливию Валеорон. Эта храбрая девушка не побоялась гнева своего отца и смогла предупредить меня о готовящемся покушении. Я же, в свою очередь, нашла способ передать Грейту наш семейный магический артефакт-накопитель магии. Использовав его, Грейт подчинил восставшую нежить.

Меня оттеснила личная гвардия Его Высочества. Принц Лотран, уже одетый в парадный костюм, окружённый плотным кольцом магов, прошёл от ворот Академии до нас.

Меня затолкали за второй круг охраны и теперь мне мало что было слышно. Я лишь могла наблюдать, как леди Оливия, с заплаканным лицом, без конца комкающая платок, оправдывалась перед Его Высочеством. Её рассказ явно тронул принца за душу. Он даже протянул руку к девушке. Та вложила свою руку в ладонь принца. А после, принц Лотран вложил руку леди Оливии в руку лорда Андервуда.

Леди Глория громко захлопала в ладоши. И этот звук стал для меня отрезвляющим. Оказывается, я все это время стояла и не моргала. Смотрела на то, как окружённые плотным кольцом принц и лорд Андервуд идут к королевской карете. Без сомнения, некроманта ждут во дворце. Король-отец наверняка захочет пообщаться со старшим сыном. А заодно и поздравить с помолвкой. И хотя леди Оливия была дочерью государственного преступника, но её заслуги по предотвращению переворота наверняка оценят по достоинству.

Я даже не заметила, что народ на площади у Академии практически полностью разошёлся. Уже ушли все лекари. Разошлись уцелевшие адепты и преподаватели. Остались лишь мальчишки, бегающие по ступенькам Академии и выискивающие что-то ценное, что могли обронить бегущие из Академии люди. Когда холод сковал меня окончательно, я, наконец, пошевелилась. В тоненьком платье на ледяном ветру, я замерзла так, что, казалось, отогреться мне не удастся. Но это не шло ни в какое сравнение с тем холодом, что поселился у меня внутри.

Лорд Андервуд уехал. В карте принца. Под руку с леди Оливией. Их ждёт пышный приём во дворце. Почести. И как в любой детской сказке, принц женится на красавице. Ну и что, что принц незаконнорожденный. А красавица-дочь преступника. Финал этой истории для них более чем счастливый. Что касается меня, то я, если не умру от обморожения, точно погибну от разбитого сердца. Этими осколками усыпан мой путь до дома некроманта. Они хрустят под ногами, крошатся, впиваются в обувь, раня и без того истерзанное тело.

Глава 41

Сколько я так шла, не разбирая дороги, не знаю. Опомнилась лишь когда меня схватили за руку в одной из подворотен.

— А! Ведьма! Чтоб тебе всю жизнь бородавки сводить и заговоры от запора читать! Смотри, куда бьёшь! Ненормальная…

Я тихо завыла, потирая ушибленную руку. Но мне было не так больно, как Крейвену, который отлетел стене, отброшенный моей, внезапно проснувшейся, магией.

— А нечего подкрадываться ко мне! Я тут, ни много ни мало, Королевство спасла. И чуть не погибла! А ты хватаешь в подворотне.

Крэйвен потер ушибленный затылок и примирительно пробормотал:

— Я ей, значит, пальто принёс, а она об стену.

Я рванула к парню и едва с руками не оторвала тёплое пальто. Завернувшись в него так, что остался торчать только кончик носа, я примирительно выдохнула:

— Прощен. А если ещё и карету раздобудешь, то, возможно, даже поцелую.

Крэйвен хмыкнул.

— Ага. Как же. Поцелуешь, а мне потом лорд Андервуд голову оторвет? Нет, спасибо! Можешь обойтись простым спасибо.

Я сжалась в комок только от одного упоминания фамилии некроманта. Настроение и так было хуже некуда, а сейчас совсем пропало.

— Не оторвет, не переживай. Ему не до нас. Он с невестой на приёме у короля.

Крейвен присвистнул.

— Оливия все таки своего добилась? Уж больно ей хотелось пробиться к власти. А что же хозяин? Так просто сдался?

Я запахнула пальто поплотнее. — Он не слишком сильно сопротивлялся, должна отметить. Так что, скоро в вашем доме будет новая хозяйка. Ох, и не завидую я вам с мистером Энаром. Ваша холостяцкая жизнь подходит к концу.

Я развернулась и побрела по улице туда, где можно было перехватить кеб. Идти не было сил. Каждый шаг давался с трудом. Но у меня была цель. Уехать из дома некроманта как можно скорее. Именно эта мысль и предавала мне сил. Крэйвен шёл рядом молча. Чувствовал, что любое, неосторожно сказанное слово может обернуться для него катастрофой. Он даже в кеб помогал мне усесться с превеликой аккуратностью. Хотя совсем недавно заскакивал в экипаж первым, даже руки не подав. Ехали мы молча. Я отрешенно смотрела в окно. Люди на улице занимались своими обычными, привычными, заурядными делами. И даже не догадывалась о той опасности, что прошла мимо них совсем рядом. Обычные люди едва не стали пешками в игре сильных мира сего. Жизнь этих людей была наполнена простыми радостями. И я хочу того же. Хочу каждый день проводить со своими близкими и любимыми людьми. Хочу встречать рассвет и провожать закат. Хочу смотреть в окно и видеть, как на лужайке перед домом резвятся дети. Мои дети. И я хочу для них спокойной жизни. И я в силах обеспечить им это. Я создам свой собственный мир. Закрою его от злых и жестоких людей. Высокий забор, скрывающий моё счастье от глаз алчных и порочных любителей лёгкой наживы. Моя магия позволит мне. Я чувствую в себе силы это сделать. Но потом. Когда высохнут слезы. Когда затянется душевная рана. Когда я смогу спокойно думать о том, кто разбил моё сердце. В моей жизни было двое мужчин. И оба меня предали. Обмануть себя в третий раз я не позволю. Я просто не позволю себе больше никого полюбить. Да. Пожалуй, это самый лучший способ избежать разочарования. До дома некроманта мы доехали молча. Мистер Энар, как всегда, был услужлив. К моему приходу он подготовил горячую воду. В другой раз я бы с удовольствием уселась в ванную. Но на этот раз лишь наскоро обтерлась влажным полотенцем. Переоделась в дорожный костюм и села на кровать. Оглядев комнату, я тихо вздохнула. Здесь нет ничего моего. Лишь небольшой саквояж с вещами. Но эта маленькая комната под самой крышей хоть и на короткое

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?