Шрифт:
Интервал:
Закладка:
605
Буддизм, как у Су Дунпо – для Акинари творчество китайского поэта Су Ши (Су Дунпо) воплощало синтез религии, философии, искусства и жизни. Присущий Су Дунпо синкретизм буддизма, даосизма и конфуцианства также привлекал Акинари.
606
Конфуцианство пришло к нам при государе Одзине – согласно традиционной хронологии, пятнадцатый император Одзин правил в 270–310 гг., но современные историки склоняются к тому, что он царствовал на рубеже IV–V вв. При этом императоре в Японию прибыло большое количество переселенцев с материка, с которыми ассоциируется проникновение конфуцианства.
607
В хрониках правления Котоку ясно сказано – хроника правления императора Котоку в «Нихон сёки» (св. XXV) за 645 г. содержит соответствующие записи.
608
Перенос дворца Нагара в узкое и тесное место – дворец Нагара в столице Нанива, существовавшей в 645–651 гг., находился в дельте реки Ёдогава вблизи от морского побережья (ныне эта территория превращена в исторический парк рядом с музеем Истории Осаки). Изрезанные речными протоками низкие земли затрудняли строительные работы.
609
Уезды в Икусиме – отсылка к работе учёного школы кокугаку Камо Мабути «Комментарий к норито» («Норитоко», 1768), в которой комментируются японские молитвословия из памятника «Записи годов Энги» («Энгисики», 927). В этой работе перечислены древние территориальные образования, уезды кори, которые во времена Акинари уже исчезли с карты, поскольку рельеф значительно изменился: море отступило, речные протоки были занесены песком.
610
Она вторично взошла на престол – государыня Когёку, мать императора Тэндзи, первый раз правила в 642–645 гг. как тридцать пятая императрица, а в 655–661 гг. взошла на престол повторно как тридцать седьмая императрица Саймэй.
611
Случаев повторного восхождения на престол и распутства, как у императрицы Кокэн – сорок шестая императрица Кокэн правила в 749–758 гг., затем отреклась в пользу императора Дзюннина, оставаясь теневой правительницей, а в 765–770 гг. вновь взошла на престол под именем Сётоку как сорок восьмая императрица. За спиной у неё с 761 г. стоял фаворит – монах Докё (700–772).
612
«Почему изволил он так задумать и решить?» – цитата из стихотворения Какиномото Хитомаро («Манъёсю», св. I, стих. 29), на которое Акинари ссылался в начале предыдущего отрывка 158. Об этом стихотворении и личности Хитомаро говорится также в отрывке 127.
613
Нынешнюю империю Цин называют страной Чжурчжэней – основатели империи Цин (1644–1912) происходили из чжурчжэньского клана Айсинь Гьоро, под властью которого в XVI в. на северо-востоке Китая группа племён, в большинстве – маньчжурских, объединилась в военный союз. Окончательное завоевание Китая маньчжурами произошло к началу XVIII в.
614
Цин (чистая), так как по утрам они умываются мочой – в китайских исторических хрониках говорится, что народ мохэ, предки чжурчжэней, имел обычай омовения мочой. Акинари иронизирует над этим, используя буквальное значение иероглифов для династии Цин () – «чистое утро».
615
Они называли свою страну «золотой» – Цзинь – государство чжурчжэней Цзинь (обозначалось китайским иероглифом, что значит «золото»), существовавшее на территории северного Китая и Приамурья в XII–XIII вв. В 1234 г. было уничтожено монголами.
616
Верный вассал У Саньгуй узнал, что Шуньчжи глубоко вторгся в соседнюю провинцию – китайский полководец империи Мин, У Саньгуй (1612–1678), во время крестьянского восстания под руководством Ли Цзычэна («разбойник») имел дело не столько с малолетним императором маньчжуров Шуньчжи (1638–1661), сколько с одним из его регентов. Это был полководец маньчжуров – князь Айсинь Гьоро Доргонь (1612–1650). В 1638 г. он прославился глубоким рейдом вглубь Китая с захватом богатых трофеев – «глубоко вторгся в соседнюю провинцию». У Саньгуй договорился с ним о помощи в борьбе с восставшими, в результате чего маньчжурская армия заняла Пекин, минский император повесился, а малолетний маньчжурский император Шуньчжи был провозглашён также и императором Китая.
617
Следует охранять свои ворота, укреплять и защищать ограждающую стену – это рассуждение Акинари навеяно получившими большой резонанс событиями 1807 г., так называемым «Инцидентом Хвостова», когда нападение российского отряда на японские промыслы на Сахалине вызвало со стороны сёгунских властей лихорадку мероприятий по внешней обороне.
618
Семь великих буддийских храмов – перечень определился к X в. и включал: Тодайдзи, Кофукудзи, Сайдайдзи, Гангодзи, Дайандзи, Якусидзи, Хорюдзи. Акинари противопоставляет эти буддийские храмы, сосредоточенные в Киото и Наре, самому популярному в его время синтоистскому святилищу Исэ Дзингу, посвящённому солнечному божеству Аматэрасу (нынешняя преф. Миэ).
619
Монахи Гэмбо, Дзитю и Докё – Гэмбо (?–746) учился в Китае и долго жил там, по возвращении приобрёл влияние на императора Сёму (701–756), пытался вмешиваться в политику двора. Дзитю (726–?) был монахом секты Кэгон, занимался строительством храмов в Наре, чем завоевал расположение императрицы Сётоку (718–770), побывавшей на троне дважды. Монах Докё (700–772) также был фаворитом этой императрицы, стоял за свержением императора Дзюннина и вторичным восхождением императрицы на трон. В 769 г. попытался сам взойти на престол, но попытка не удалась, благодаря придворному Вакэ-но Киёмаро.
620
Киёмаро не утаил божественного прорицания – придворный Вакэ-но Киёмаро (733–799), по поручению императрицы Кокэн, отправился в храм Уса Хатимангу на о. Кюсю (ныне преф. Оита), чтобы узнать волю богов о преемнике во власти. Оракул провозгласил пророчество божества о недопустимости возведения на трон Докё, простого смертного, и Вакэ-но Киёмаро не побоялся сообщить это императрице. Докё был сослан на о. Кюсю, но после смерти императрицы Кокэн вернулся, позднее стал советником императора Камму (период правления – 781–806).
621
Смело изрёкшего горькую истину – стихи написаны по-китайски.
622
Грязь к стопам пристала, он испачкан – в стихах обыгрывается имя Киёмаро («Чистый»), которому противопоставляется обидное прозвище Китанамаро («Грязный», или даже «Грязные Пятки»).
623
Киби