Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гаоцзюнь замолчал, и во тьме воцарилась тишина. Он долго и пристально смотрел на Шоусюэ.
– Тогда я тоже должен понести наказание, – коротко сказал он.
Его голос был тих и прозрачен, как зимнее утро.
– Я не смог спасти ни мать, ни Ланя. Мне до́лжно понести еще более суровую кару.
Девушка резко подняла голову. В глубине глаз Гаоцзюня тенью застыла неизбывная печаль. Наверняка она была очень похожа на ту, которую ощущала Шоусюэ.
– Если мы оба понесем это наказание, наверное, будет не так тяжело. – И Гаоцзюнь шагнул к ложу.
Шоусюэ застыла на месте. Гаоцзюнь прошел под балдахин, а Шоусюэ, опомнившись, направилась к двери. Выйдя в сад, она удивилась, сразу у входа увидев Вэй Цина. Тот, видимо, не желая нарушить сон господина, молча закрыл двери. Бросил взгляд на Шоусюэ и сложил руки на груди.
Шоусюэ направилась назад, опять пройдя Ворота чешуйчатой крыши, и вернулась на женскую половину. Когда она зашла в Емин-гун, Синсин забеспокоилась, но Шоусюэ никак не отреагировала и прошла под балдахин. Села на постель и стала обдумывать слова Гаоцзюня.
– Какой же он все-таки болван, – пробормотала она и, не снимая черных одежд, улеглась на подушки.
На тонком платье лилового цвета узор из волн и птиц. Юбка из желтой узорчатой ткани расшита жемчугом. Цзюцзю набросила на плечи хозяйки тонкий шелковый шарф – розовый, словно цвет весеннего рассветного неба. Все это прислала Шоусюэ Хуанян.
– Какие шпильки выбрать?
– Точно! – Шоусюэ, спохватившись, вытащила из шкафчика гребень из слоновой кости. Тот, что подарил Гаоцзюнь.
Цзюцзю ахнула, заулыбалась и уже хотела что-то сказать, но Шоусюэ быстро перебила ее, будто оправдываясь:
– Его сделали под это платье.
– Я ничего не говорила.
– Но собиралась.
Шоусюэ в сопровождении Цзюцзю отправилась во дворец Мандаринок. Там их встретили китайские розы в цвету. Хуанян в сопровождении служанок, ожидавшая у подножия лестницы, увидела приближающуюся гостью и довольно улыбнулась:
– Как вам идет!
Шоусюэ и пришла сюда по приглашению хозяйки дворца. Хуанян сдержала обещание и приготовила к их приходу угощение. Лепешки с засахаренным медом, воздушное рисовое печенье, баоцзы с начинкой из лотоса… На столе стояло столько сладостей, что глаза разбегались. Хуанян сама налила в чашку чай и предложила гостье.
– Госпожа Ворона, знаете ли вы, что его величество приказал внести изменения в Кодекс? Заявил, что там много ненужного. Поэтому он сейчас страшно занят.
– Не знаю, – жуя баоцзы, ответила Шоусюэ. – Меня это не интересует.
– Думаю, его величество еще не скоро сможет навестить вас. Он написал об этом в письме, просил сообщить вам.
– А почему в письме к тебе он просит передать что-то для меня?
– Потому что госпожа Ворона сжигает его письма, не читая.
Шоусюэ промолчала. Так и было, но зачем же делать Хуанян своей посланницей?
– А вы, госпожа Ворона, не желаете ли что-нибудь передать его величеству?
– Нет, – коротко ответила Шоусюэ. – Пусть не оставляет глупые послания… Нет, все-таки ничего не надо.
Она покачала головой.
– Если уж его величество решил передавать вам что-то, пусть бы писал стихи. Он, правда, не очень сведущ в стихосложении и исполнении музыки, так вы уж его простите, – улыбнулась Хуанян.
Она говорила словно старшая сестра, извиняющаяся за непутевого младшего брата. Ее улыбка напоминала теплый нежный ветерок.
– Не хотите ли отведать? – Хуанян предложила гостье печенье с засахаренным медом. – Угощайтесь, здесь много.
Она с улыбкой смотрела на Шоусюэ, уплетающую сладости.
– У меня десять младших братьев и сестер, – сказала она. – Самая младшая сестра еще не вышла замуж, живет дома. Ей, наверное, столько же лет, сколько и вам, госпожа. Простите мою дерзость, но, когда мы так сидим, я будто смотрю на нее, и это меня радует.
– Ничего дерзкого в этом нет.
– Правда? Что ж, в таком случае могу я называть вас «амэй», сестричкой?
Так с любовью называют младших по возрасту девушек. Шоусюэ была озадачена.
– А вы можете называть меня «ацзе», сестрица.
Хуанян не заносчива, но настойчива. Точно так же было, когда она дарила платье. Шоусюэ не знала, что ответить, поэтому запихала в рот еще печенье.
Из дворца Мандаринок она вышла почти на закате – Хуанян заставляла ее примерять платья, словно ухаживала за младшей сестрой. Когда Шоусюэ вернулась в Емин-гун с ворохом подаренной одежды, перед дверью кто-то стоял. На землю уже упали сумрачные тени, но силуэты она узнала сразу. Это были Гаоцзюнь и Вэй Цин.
– То-то я смотрю, двери не открываются. Ты где-то гуляла?
– Мне сказали, что некоторое время ты не сможешь приходить.
– Хуанян передала? Мы закончили быстрее, чем я рассчитывал. – Говоря это, Гаоцзюнь перевел взгляд на волосы Шоусюэ.
Она вспомнила, что воспользовалась сегодня подаренным им гребнем.
– Он был… – Девушка тут же сообразила, что будет странно повторить сказанное ранее Цзюцзю, и замолчала.
Приподняв подол юбки, она поднялась по ступенькам и прошла мимо Гаоцзюня. Двери отворились сами.
Когда они вошли, Гаоцзюнь отпустил Цзюцзю. Как обычно, без приглашения, уселся на стул.
– О чем ты хотел поговорить?
Раз служанку отослали, значит, есть секретный разговор. С этой мыслью Шоусюэ села напротив правителя.
Гаоцзюнь кивнул, но некоторое время молчал.
– Я исправил Кодекс, – наконец сказал он.
– Хуанян сообщила мне. Какое это имеет отношение ко мне?
– Я исключил ненужное, в том числе и указ о поимке и казни семьи Луань.
У Шоусюэ перехватило дыхание.
– По записям, вся семья Луань погибла. Поэтому такой указ все равно что не существует. Он не нужен.
Шоусюэ широко раскрыла глаза, слушая ровный голос Гаоцзюня.
– Если госпожа Ворона – та, кто позволяет правителю быть правителем, я не могу тебя потерять. Поэтому этот указ нельзя было оставить.
Шоусюэ продолжала молчать, и Гаоцзюнь, сделав паузу, продолжил:
– Поэтому теперь нет закона, который предписывает тебя схватить. И закона, по которому должно тебя убить, тоже нет. Можешь больше не бояться.
Тихо произнося эти слова, Гаоцзюнь пристально смотрел на Шоусюэ. Она искала его взгляд. Что он замыслил? Однако в его взгляде была лишь тишина зимних снегов. И никакого другого смысла, кроме прозвучавшего, она в его словах не находила.
– Я немного… – заговорил он, но, нерешительно отведя взгляд, замолчал.
Все это время он тщательно подбирал слова. Когда Шоусюэ заметила это, губы у нее задрожали. Гаоцзюнь внимательно искал выражения, чтобы не обидеть ее! Девушка с силой закусила губы и опустила взгляд.
– Ты обиделась? – спросил он растерянно.
Голос звучал так же. Но теперь Шоусюэ гораздо лучше, чем раньше, могла различать в его тихом звучании печаль, ярость и нежность. Она покачала головой, но продолжала смотреть в