Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попав в город, Викта вместе с Аспид отправилась сообщить печальные новости своим родным. Нам же нужно было поспешить в резиденцию — тройка юных магов по-прежнему должна была находиться там. Лучше будет передать их магессам камня: долгая дорога улучшит их навыки. Даже Бренда уже стала лучше справляться со своей многоножкой.
Глава 11
Многоножки медленно двигались по городу. Ханна была вынуждена контролировать сразу трёх големов — точнее, следить, чтобы перевозчики никого не раздавили. Люди видели в этом проявление нашей силы, и я был не против. Не только Фостеры должны заявлять о себе. Это пригодится, когда противостояние станет открытым.
А пока нужно было немногое. Список клана Фостеров у нас был давно. Оставалось проверить — все ли на месте? Если кого-то нет, это станет отличным подтверждением вины. Большего и не требовалось. Мой новый меч только порадуется, встретив этих монстров, так хорошо маскирующихся под людей.
Толпа горожан постепенно росла. Вскоре многим уже приходилось толкаться, чтобы разглядеть наш кортеж.
— Смотрите, что они везут!
— Каких-то монстров, наверное. Они постоянно со стороны южной дороги эти саркофаги привозят.
— Кстати да, давно уже в «Мечнике» змеиного мяса нет.
— Молчи, дурак! Разве не слышал, что…
Вот и до горожан слухи добрались. Скоро все будут знать, что мы друг к другу «неровно дышим».
— Ханна, у меня идея.
— Не отвлекай.
— Просто остановись.
Каменные големы замерли. Ханна вопросительно посмотрела на меня.
— Поставь этих монстров в полный рост. Пусть люди представят, с чем мы столкнулись.
— Но слона убили не мы. — Возмутилась магесса.
— А кто об этом скажет?
Ханна закатила глаза, но камень уже послушно приподнимал туши, придавая им грозные позы. У некоторых жителей перехватило дыхание.
— Показуха, — констатировала Ханна.
— Показуха, — согласился я.
Мы продолжили неспешное шествие. Больше всех зрелище оценили дети, обегавшие нашу колонну по кругу. Когда ворота поместья начали открываться, я увидел встречающих. Рядом со слугами стояла тройка бывших пленников, разинув рты глядевших на наши трофеи.
После тяжёлой недели мы были вымотаны, поэтому никаких собраний я устраивать не стал. Группа побрела в оружейную, снимать снаряжение и далее разбредаться по своим комнатам. Кабинет, заваленный письмами, заставил поморщиться — всего неделя, и на столе некуда поставить кружку. Но проверить срочную почту было необходимо.
Ладно. Я уселся за стол и принялся разбирать корреспонденцию: приглашения, счета, торговые предложения. Постучавшись, служанка принесла чай — очень своевременно. Отпив глоток ароматного отвара, я продолжил копаться в бумагах.
Несколько писем были от Белфортов. Развернув первое, я даже удивился: они предлагали купить те самые туши, что мы обычно продавали в «Упрямом Мечнике». Стоило обдумать. В голове сразу всплыла та девчонка-алхимик. Неужели Белфорты что-то нашли? Ладно, с этим разберёмся позже.
Второе письмо оказалось приглашением на бал в их замок — для всей группы. Хм. Чувствовалась попытка протянуть дружескую руку. Но нутро кричало: «Не верю!» Пахло желанием задобрить, а потом прибрать к рукам.
Остальные письма были в пределах ожидаемого: «Оплатите, желательно вчера». Торговые предложения я отложил — Викта разберётся лучше меня, да и ей это сейчас нужнее.
Закончив с бумажками, я мужественно выполз из кабинета и кое-как добрался до комнаты. Как раздевался не помню, но горячий душ привёл в чувство. Выдавив из себя последние силы, я героически рухнул в кровать.
Проснулся от стука в дверь. Точнее, от того, что её пытались выломать. Открыв не в чем не повинную дверь, я увидел на пороге Лирин. Оглядевшись, понял — агрессор действовал в одиночку.
— Чего тебе?
Покрасневшая Лирин прошипела:
— Варвар! Ты мог бы хотя бы одеться, прежде чем открывать!
Лениво зевнув, я направился к шкафу:
— Когда так ломятся, значит, дело срочное. И вообще, это мои покои — хочу ходить в трусах, буду ходить в трусах.
— Одевайся уже. Мой дед тут.
Я чуть не споткнулся.
— То есть твой дед приехал в столицу и ты не придумала ничего лучше, чем привести его прямо в мое поместье?!
Я стал одеваться с невиданной скоростью. Иллюзий насчёт её деда я не питал. Увидев такое, он мог запросто укоротить меня скажем на голову — и, в отличие от многих, у него бы это получилось.
— Я-то тут причём? Он сказал, что хочет тебя видеть — вот мы и приехали. Кто знал, что ты дрыхнешь без задних ног!
— Это ты почему не дрыхнешь, после нашей вылазки?!
— Потому что меня разбудили намного раньше! — Огрызнулась Лирин.
— Значит, на мне решила отыграться? Дура, ты хоть понимаешь, что меня либо убьют, либо тебе за меня замуж идти придётся, если он это увидит?
— Сам дурак!
Раздался оглушительный хлопок двери. Будь на потолке побелка — осыпалась бы наверняка. Приведя себя в порядок, я спустился в приёмный зал, где собственной персоной стоял Антонио Помпео.
— Ваше светлость, безумно рад вас видеть. — Сам же подумал. «Старикан, ты чего приперся»
— Ваше благородие, вы себе не изменяете. Как только до меня дошли слухи, что вы отправились к гоблинам вместе с моей внучкой, — как я мог остаться в стороне? — «Сопляк, решил самоубится пожалуйста, внучку зачем с собой потащил».
— Вам не о чем беспокоиться. С тех пор как Лирин присоединилась ко мне, она серьёзно усилилась. — Я закатил глаза «Без тебя знаю, что делать».
Антонио перевёл вопросительный взгляд на внучку.
— А что мне оставалось? — топнула она ножкой, проламывая мраморную плиту сетью трещин.
Помпео взглянул на пол.
— Милая внучка, и чего же твой дедушка ещё не знает?
Его взгляд упал на её руку. Потом перевёл взгляд на мою руку — на точно такое же кольцо. Я мысленно стал подмечать все металлические предметы и их оказывается не так уж и мало в помещении. Я