Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя шляпа! – доносится из холла голос Клиффа.
Я торопливо размазываю фиолетовые конфетки по изнанке головного убора. Когда Клифф показывается из-за угла, я уже стою в дверях.
– Это твое? – спрашиваю я.
Он изучающе смотрит на меня, сдвинув брови, – точно пытается вспомнить, кто я и откуда, но, кажется, так и не узнает. Видимо, на булочницу я больше не похожа.
– Спасибо, – цедит Клифф сквозь зубы и убегает к своим дружкам. Я успеваю заметить, как он надевает шляпу.
Смеюсь про себя, стоя на вершине лестницы. Не терпится рассказать Бо. Ему тоже не нравится Клифф. Спускаясь по лестнице, я замечаю, как Бо пробирается через толпу внизу.
У подножия лестницы я окликаю его, но на зов приходит совсем не он.
Рашель, оттолкнув парня из девятого класса, выступает мне навстречу.
– Эви Клеман, – насмешливо приветствует она. – Что, решила маскарад устроить?
– Пардон?
– Все ты прекрасно услышала, не притворяйся. – Рашель делает шаг навстречу – должно быть, хочет меня запугать. – Я же знаю, что ты приехала сюда с Бо. А еще вы были в Садах и театре. А как ты оделась сегодня! Наверняка считаешь себя принцессой, а на деле по-прежнему дочка пекаря, не больше. Меня так умиляет твое желание мне подражать! Вот только ты никогда не станешь мной: сорняку не быть розой. Сорняку не место в саду.
Она нарочно меня унижает у всех на глазах. Все на нас смотрят. Рашель почти на фут выше меня, но я – уж не знаю, под действием шампанского или адреналина, еще не рассеявшегося после проделки с конфетами и шляпой Клиффа, – смело подаюсь вперед так, что теперь наши носы почти соприкасаются.
– Рашель, – говорю я, глядя ей в глаза. – Ты последний человек на земле, которому хочется подражать.
Она гневно раздувает ноздри.
– Признай, что у тебя, дочки пекаря, нет шансов стать Цветком, Эви! А когда ты проиграешь, все мигом позабудут твое имя.
Я вздыхаю и слегка отстраняюсь.
– Я никогда и не мечтала об этом титуле, – отвечаю я. – Если я проиграю, мое имя, возможно, и правда забудут. Но ты запомнишь его навечно, если проиграешь.
Не дожидаясь очередного язвительного ответа, порожденного ее злобным умом, я отворачиваюсь и иду к лестнице. Хочу поскорее убраться отсюда и найти Джо. Хватит с меня и шато, и местной публики. Но стоит мне наступить на первую ступеньку, как сзади что-то натягивается, а потом слышится треск. У меня екает сердце. Оглядываться слишком страшно – но я догадываюсь, что за зрелище меня ждет.
Шлейф моего платья – точнее, платья Жака – уничтожен. Ткань, которую так любит королева, разорвана надвое, а из-под ее неровных краев выглядывает моя нижняя юбка. Скольжу взглядом по линии надрыва и вижу причину – острый каблук Рашель, воткнутый в шлейф.
– Ой, это из-за меня? – спрашивает она, нагло ухмыляясь.
На глаза наворачиваются слезы, но я прячу их.
– Ну ты не переживай. Отдашь в ателье, наверняка ведь есть деньги. А, нет, погоди-ка…
За платье придется платить? Нет. Нет, нет, нет. Исключено. У нас ведь тогда заберут пекарню. Наверняка один этот наряд стоит дороже, чем все здание. К горлу подкатывает ком. Мне хочется осадить Рашель, найти уязвимое место и ударить в него еще больнее, но я не могу. Такие как Рашель, Жюльен и даже Бо всегда побеждают. Что тут еще скажешь.
Я поджимаю губы и делаю вдох.
– Ты победила.
Рашель фыркает, оглядывает толпу зевак.
– Я что?
– Ты. Победила, – еще раз чеканю я. – Это ведь твоя цель? Всем показать, что ты самая лучшая. Самая красивая, самая популярная, самая богатая. Да мы в курсе, Рашель! Ты нам уже лет десять это повторяешь. Хорошо, победа за тобой. Может, теперь успокоишься? Это уже всем надоело.
Она открывает рот, но сказать ей нечего. Шестеренки в ее голове натужно крутятся, пытаясь придумать остроумный ответ, но мне плевать. Я прохожу мимо – к двери. Не знаю, как с Рашель, а с меня уже точно хватит.
Глава семнадцатая
БО
– Эви! – громко зову я, расталкивая толпу локтями.
Эви бежит к выходу, а я спешу за ней. Сам я не видел, что произошло, но Дре пересказал мне случившееся во всех подробностях. Раз в игру вступила Рашель, ничего хорошего из этого не выйдет.
Когда я наконец выскакиваю на улицу, Эви нигде нет. В панике я озираюсь, но вижу только группку парней у фонтана – они смеются над Клиффом, который, окунув голову в воду, пытается счистить с кончиков волос какую-то лиловую жижу. Так ему и надо.
– Девушку не видели? Розовое платье, жемчуг в волосах, рост – вот такой, – провожу себе по груди ребром ладони.
– Она вон туда пошла, – сообщает один из парней и кивает на дорогу.
До ее дома далеко. Не рискнет же она отправиться туда пешком, думаю я, но потом вспоминаю, до чего же Эви упряма. Конечно, рискнет.
Я бегу к своему экипажу. Франциск сидит на ко́злах, задрав ноги, и курит трубку.
– Франциск!
– Да, месье Бельгард! – испуганно отвечает он, явно не ожидал моего появления. – Уже готовы ехать домой?
– Ты Эви не видел?
– Не припомню такого. Она пошла в эту сторону?
– Да! Поехали, – приказываю я и тоже взбираюсь на ко́злы. – Влево! Скорее!
– Ладно, ладно! – торопливо отвечает кучер.
Лошади трогаются с места, и скоро мы уже мчим по дороге. Франциск управляет экипажем, а я, вытянув руку с фонариком, всматриваюсь вперед. Главное – не упасть!
– Вон она! – кричу я. – Впереди!
От нас столько шума, что она просто не может не слышать, но делает вид, будто нас здесь нет, и продолжает идти вперед.
Франциск пускает лошадей самым медленным шагом, я наклоняюсь вбок.
– Слышал, тебя нужно подвезти, – говорю я Эви.
Она глубоко вздыхает, даже не оборачиваясь ко мне.
– А вот и не надо.
Она идет босиком, а туфли несет в руке. Свет моего фонаря падает на подол ее платья. Так вот они какие, последствия встречи с Рашель. А судя по пятнышкам потекшей туши на щеках Эви, пострадал не только наряд.
– Давай я отвезу тебя домой, – предлагаю я.
– Я не сяду в экипаж, – отвечает она, наконец подняв на меня глаза. – Но если хочешь тащиться рядом со мной с черепашьей скоростью до самой пекарни, пожалуйста.
– Прекрасно. Чудесный план. К среде, быть