Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я посмотрю. Но почему вы дали мне не только список имен? Мне нужно обратить внимание на что-то еще?
«И почему вы сами пришли?» – этот вопрос Фальго пока оставил. Брайнер вполне мог передать дела через Раймельта, но что-то же заставило обер-полицмейстера идти к нему в такую рань.
– Это для верности. Возможно, вы знаете кого-то под другим именем, но по характеру преступления поймете, о ком идет речь.
– Вы переоцениваете мой круг знакомств.
– Я знаю его и не жду многого, – сказал Раймельт, отставляя от себя чашку с кофе. – Но у нас почти ничего нет. Мы должны попытаться.
Фальго следил за реакцией Брайнера. Он ждал, что обер-полицмейстер будет недоволен признанием подчиненного о неуспехе, но тот, наоборот, поддержал его:
– Задача изучения реликвий передана хранителям, а убийство однозначно названо самоубийством. Меня это не устраивает. – Уже тише, словно речь зашла о личном, Брайнер добавил: – Я уже сталкивался с таким и больше не допущу. Нам пригодится любая помощь.
Фальго понял: Брайнер всего лишь хотел посмотреть на него и решить, насколько ему можно доверять. Он передавал информацию в руки стороннего человека – за это можно было поплатиться должностью.
Наступила тишина. Она держалась не меньше минуты, и только раз ее нарушил звон поставленной на блюдце чашки.
– Изучите дела. Я позвоню вам завтра вечером. Думаю, этого времени будет достаточно. Теперь нам пора – Брайнер встал. – Спасибо за кофе, герр ван Неккерман.
* * *
Сказать, что ван Хайденберы любили роскошь, было ничего не сказать. Их особняк стоял на северном берегу Рина – дороже и престижнее некуда. Таких внушительных размеров, что жить и не чувствовать стеснения в нем смогли бы жители целой деревни, не меньше. И все-то было такое большое, по моде, с вычурно-дорогим привкусом.
Такси Фальго подъехало к кованым воротам, и одновременно с этим к своей машине вышел Герлиг. Водитель, хорошо запоминающийся благодаря высоченному росту и огненным волосам, открыл перед ним двери паромобиля, но изобретатель задержался, наблюдая, как Фальго выходит из такси.
– Здравствуйте, герр ван Хайденбер. Я приехал на интервью, как мы вчера договорились с геррой ван Хайденбер.
– День, герр ван Неккерман! Я рад, что вы приехали. – Герлиг искренне улыбнулся. – Сказать по правде, Аделана ждет моего возвращения меньше, чем вашего приезда. Не скупитесь на вопросы. – Он хохотнул и сел, а рыжий закрыл за ним дверь и, недобро глянув на Фальго, занял водительское место. Мотор заурчал, плюнула сизым дымом труба на крыше, и паромобиль поехал по улице.
Герлиг сказал больше слов, чем за две предыдущие встречи, а уж улыбка и вовсе казалась чуждой его лицу. Столь благодушное настроение казалось подозрительным, но Фальго решил, что его это не касается, и, подойдя к воротам, покрутил ручку звонка.
Появился слуга, сказал, что Фальго ожидают, и пригласил в гостиную. Обстановка в ней оказалась проще, но в то же время от количества дерева – панелей на стенах, тяжелой мебели, низкого потолка цвета красного дуба – и из-за тусклого света у Фальго создалось ощущение, будто он оказался в гробу.
– День, – поздоровалась Аделана, с видом императрицы восседающая в бархатном кресле. – Вы подготовились? – Женщина не сдержала разочарованного вздоха. – Я думала, вы приедете с фотографом. Что же это, в вашей газете не печатают снимков?
– Здравствуйте, герра ван Хайденбер. Фотограф будет, но, к сожалению, в другой день. Я вам позвоню, чтобы договориться.
В гостиную вошла высокая сухопарая женщина с подносом в руках. Она с любопытством посматривала на гостя, а в какой-то момент даже закусила губу, точно хотела что-то сказать или задумалась. Судя по взгляду, это не укрылось от Аделаны, но она оставила замечание при себе.
Горничная поставила на стол кофейник, фарфоровые пары и нарезанный пирог. Гостиная наполнилась ароматом сахарной пудры, яблок и гвоздики с корицей, отчего комната разом стала уютнее и будто бы даже светлее. Фальго сделал глоток: кофе был крепким и кислым, как любили в северных княжествах.
– Я догадывалась, что что-то будет не так, – Аделана скривила губы, – и позаботилась о фотографиях. Надеюсь, они подойдут вам. – Она протянула лежащий на столе конверт.
Фальго наспех посмотрел фотографии: Аделана в гостиной, Аделана в саду, Аделана и животные, Аделана, Аделана…
– Великолепно! И такая чудесная коллекция животных. Не побоюсь сказать, вы можете соперничать с императрицей. Но я бы все равно отправил к вам фотографа. Мне кажется, мы должны сделать фотографию, где вы наденете семейную реликвию. Это подчеркнет вашу статусность и положение. – Фальго заговорил быстрее обычного, чтобы изобразить интерес и воодушевление, однако, закончив, он понял, как нарочито прозвучали его последние слова.
Женщина с сомнением посмотрела на него:
– Мне кажется, это будет излишним. Я не хочу подчеркивать наше богатство или происхождение. У нас и без того хватает завистников.
Фальго с трудом сдержал смешок. Ну да, ван Хайденберы же были эталоном скромности!
– Я вас понимаю. Время сейчас неспокойное, и сдержанность всем к лицу. Разрешите узнать, какая у вас реликвия? Это не для интервью, дело в моем собственном любопытстве. – Фальго улыбнулся.
– Камея ловкости.
– Необычно.
– А у вашей семьи, насколько мне известно, нет реликвии. Что же привело вас в Орден?
Она спрашивала из любопытства? Из предосторожности? Лицо Аделаны не выдавало ни того, ни другого.
– Я изучаю реликвии. Мне бы хотелось написать про них, потому что простые люди окружают их предрассудками и считают чуть ли не божественным даром. Потому я поинтересовался, чем вы обладаете. А что привело вас? Ежегодный смотр?
Аделана не изменила ни выражения лица, ни позы, и понять, насторожил ли ее вопрос, разозлил ли, было невозможно.
– Скажем так, мы тоже изучаем реликвии. – Нажим в голосе ясно давал понять, что отвечать она не намерена.
Фальго кивнул:
– Хорошо. Прежде чем я начну задавать вопросы насчет вашей коллекции, я бы хотел спросить: знаете ли вы, как еще можно связаться с герром Кацем? К сожалению, мне это не удалось, но мне бы очень хотелось взять интервью у такого опытного ловца.
– Нет, не знаю, – отрезала Аделана. – Задавайте ваши вопросы, я готова.
Это было абсолютно бестолковое интервью. Нет, Фальго с интересом посмотрел на маленьких собак, породу которых он впервые видел, послушал живущих в оранжерее птиц, с удивлением обнаружил среди