Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот так-так! – почти пропел он и, вскочив, принялся расхаживать по кабинету. – Постойте-ка, замужем она года три. Как раз тогда Рыжих Ослов здорово проредили. Выходит, когда папеньку прижали, дочь поспешно выскочила замуж? Сменила фамилию и все такое?
Дариан безмолвствовал, он и так расщедрился на информацию. Обычно из адвокатов клещами ничего не вытянешь, только и могут, что цитировать свои кодексы и прецеденты.
Рэддоку, судя по его лицу, очень хотелось побиться головой о стенку. Увы, такой возможности бедняга был лишен (во всяком случае, при посторонних).
Ситуация прояснилась. И вместе с тем стала еще запутаннее.
– Так! – инспектор плюхнулся в свое кресло и помассировал виски. – Давайте еще раз. Значит, эта Розалин – дочь какой-то шишки из Ослов…
– Бывшей шишки, как вы изволили выразиться, – поправил Дариан сухо. – Он ушел на пенсию.
– Не важно, – отмахнулся полицейский. – Судя по всему, влияния в банде он не утратил. Итак, папочка-бандит помог дочке подставить Лили. Вопрос – зачем?
– Без понятия, – созналась я, закинув ногу на ногу. Взгляд инспектора тут же прикипел к обнажившейся коленке, и я поспешно одернула юбку. – Могу поклясться, что эту Розалин я в ту пятницу увидела впервые. С Ослами у меня тоже конфликтов не было.
Рэддок задумчиво кивнул.
– В ревность тоже не очень-то верится. Насколько мне известно, никаких отношений с бывшим женихом вы не поддерживали, так что убирать вас с дороги нужды не было.
– Даже не говоря о сомнительности подставы, – поддакнула я. – Это мы уже обсуждали.
Инспектор кивнул.
– Что остается?
– Убийство в состоянии аффекта, – Дариан изволил наконец повернуться к одушевленным собеседникам. Видимо, кактус в роли конфидента ему поднадоел. – Миссис Финч в пылу ссоры убила любовника, после чего попыталась переложить вину за содеянное на чужие плечи.
– Не годится! – тут же возразил инспектор. – Стивена Берча застрелили. Вряд ли порядочная замужняя женщина постоянно носила с собой оружие, так что Берча она явно заранее собиралась прикончить. Детектива могла убить и под влиянием порыва – ему проломили череп камнем – а вот с Берчем такое объяснение не пройдет.
– Где она вообще взяла револьвер? – поинтересовалась я и, опомнившись, досадливо поморщилась: – Хотя что это я! От папы.
– Вовсе нет! – инспектор так энергично покачал головой, что рисковал потянуть шею. – У Розалин Финч был официально зарегистрированный револьвер, который при обыске она предъявить не смогла. Пропал, говорит! Калибр, кстати, совпадает с пулей в теле Берча.
Я онемела на долгую минуту. Розалин Финч вовсе не казалась идиоткой. Как ни крути, мне голову она задурила мастерски. Так что же, она не додумалась раздобыть другое оружие?
Сполна насладившись моей реакцией (Дариан хранил профессиональную невозмутимость), инспектор продолжил:
– Внятного алиби у нее не имеется. Она была записана к косметичке, но та в последний момент отменила прием. Миссис Финч, однако же, домой не вернулась, так что у нее оставалось почти четыре часа на все про все. Ситуация с револьвером тоже крайне подозрительна. И зачем-то же она затеяла эту историю с вами, мисс Корбетт! Между нами, эксперты сумели-таки найти в автомобиле несколько пятнышек крови, по группе совпадающих с кровью жертвы. Правда, у самой миссис Финч та же группа, так что доказательство сомнительное. Она будет придерживаться версии, что у нее кровь пошла носом, и опровергнуть это будет непросто. А тут еще мой главный свидетель пошел на попятный… Кстати, зачем был нужен этот цирк? Не могли просто сказать, что не уверены?
– Не могла! – отрезала я, разглядывая свои ногти. – Я должна была оставить себе путь для отступления. Сами подумайте, что взять с глупенькой дамочки? Скажем, я растерялась, увидев блондинку вместо приходившей ко мне брюнетки… А позже соображу, что к чему и попрошу снабдить подозреваемую париком.
Должна признать, цвет волос разительно ее менял. Добавить еще другой макияж – и опознать «миссис Данхилл» станет не так-то просто. Другой вопрос, что зрительная память у меня превосходная, тут Розалин Финч дала маху.
Брови полицейского сошлись на переносице.
– Понимаю. Пытаетесь выкрутиться, чтобы и овцы были целы, и волки сыты?
– А что еще остается? – вопросом на вопрос ответила я. – Между нами, инспектор, сдается мне, что эта история шита белыми нитками.
– Вот как? – заинтересованный взгляд полицейского и иронично приподнятые брови Дариана подстегнули меня не хуже вожжи под хвост.
Тьфу, что ты будешь делать? «Лошадиные» ассоциации прилипли ко мне намертво.
– Ведь странно же. С какой стати ей понадобилось убивать Стивена? Ладно бы она его толкнула или стукнула чем-нибудь, а вот так, умышленно… И зачем самой марать руки? Папа бы подсобил, если уж совсем припекло.
– Согласен. Трудновато вам будет убедить присяжных, инспектор, – заметил Дариан сухо.
– Тут вы правы, – ответил инспектор нам обоим и почесал бровь. – Надо все толком проверить, чтобы потом дело устояло в суде.
Полагаю, он знал, о чем говорил. А я поспешила указать на еще кое-какие замеченные несуразицы:
– Кстати, у вас есть версии, зачем «миссис Данхилл» разлила духи в прихожей Стивена? Не могла же она не знать, что аромат уникален! Так на кой она подставилась?
– Не подумала. – предположил инспектор, немного поразмыслив. – Откуда ей знать, что у вас такой нюх? Вот и понадеялась на авось. Что такого, ну подушилась немного…
– Судя по тому, что запах не выветрился даже спустя двое суток, несмотря на приоткрытое окно, там надо было половину флакона разлить!
– Разлить… – повторил инспектор медленно. – То есть вы думаете, что это тоже инсценировка?
– А у вас есть другое объяснение? Кстати, заодно и растолкуйте мне, зачем ей понадобилось вызывать на место преступления друзей убитого?
– Кто сказал, что это она разослала телеграммы? – нашелся полицейский. Дариан больше помалкивал, наблюдая, как мы с инспектором перебрасываемся версиями и аргументами.
– А кто? Не сам же Стивен! Ему-то это на кой черт сдалось?
В азарте я позабыла о приличиях, и только громкое «кхе-кхе» и осуждающий взгляд Дариана заставили меня прикусить язык. Что-то я и впрямь разошлась.
На этот вопрос внятного ответа у инспектора не нашлось. Он пожевал губами и сдался.
– Ладно. Надо проверить.
Опять это его «проверить». Впрочем, пусть его. Куда лучше полицейский въедливый, чем равнодушный, которого судьбы людские не трогают – только бы статистику раскрываемости повысить. Зато инспектор Рэддок с его хваленым чутьем непременно докопается до сути! Особенно если ему немного подсобить.
– Возможно, я сумею помочь вам с кровью, – предложила я, немного поразмыслив. – Вы ведь в курсе моих талантов?
Хмурое лицо полицейского осветилось.
– Точно! Вы умеете находить вещи, так? Только разве это работает с кровью?
– С кровью, волосами, ногтями – без