Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И я.
Мы помолчали, глядя друг на друга уже не так враждебно. Скорее с грустью.
– Тогда я не понимаю.
– Чего именно?
– Как так может быть, что у тебя есть жених, но ты обещаешь мне не выходить замуж. Говоришь, что никому не подчинишься, хотя это кольцо наверняка тебе подарил он.
Застигнутая врасплох, я спрятала руку с кольцом за спину.
– Я тоже не понимаю.
На обратном пути мы почти не разговаривали. На следующий день в обед приезжал Фелипе. Это было последнее, что я сказала Веве, дальше мы молчали до самого пансиона.
– Зайдешь? У Ангустиас наверняка есть горячий шоколад, – пригласила я.
– Нет, лучше пойду заниматься к себе.
– Вева, – меня тяготило возникшее между нами напряжение, – Фелипе в деревне был моим лучшим другом.
– Мне все равно.
– Я сердилась, потому что ты бросила поиски Невидимой библиотеки. Я видела, что ты отвлеклась на Викторину Дуран и остальных! – выпалила я и сразу почувствовала облегчение.
– Невидимая библиотека… – медленно повторила Вева.
– Да, – пролепетала я, испугавшись, что она обиделась.
– Я не хочу, чтобы ты думала, что я тебя предала.
– Я тоже не хочу, чтобы ты так думала обо мне.
Мы вяло, неловко обнялись, и Вева попрощалась с задумчивым выражением, которое не шло к ее лицу и которое я безуспешно пыталась истолковать до самого вечера.
Фелипе приехал из Саламанки на рейсовом автобусе с остановками в каждой деревне, путешествие длилось бесконечно. Я сама открыла ему дверь. За последние месяцы он окреп, словно специально ждал нашей разлуки, чтобы возмужать. Ему шли зачесанные назад волосы, и он вроде бы стал общительнее. Фелипе протянул мне коробку шоколадных конфет, которые я взяла со смущением, удивившим меня саму. Как так вышло, что Фелипе и правда превратился в моего жениха?
Ангустиас накрыла стол точно на праздник – вышитая скатерть, серебряные приборы с инициалами дяди Фортунато. Фелипе вежливо поблагодарил служанку, и от его улыбки, обращенной к ней, у меня внутри все так и скрутило – что-то тут было неправильно. Разве он и раньше так разговаривал? Теперь в манерах старого друга мне чудилась искусственность. Неужели никто больше ее не замечает? Все обходились с Фелипе ласково, считали его очень приятным.
– Ты хорошо себя чувствуешь, деточка? – услышала я вдруг тетин голос. – Что-то ты все молчишь.
– Это от волнения, – с трудом улыбнулась я, и Фелипе улыбнулся в ответ.
После обеда мы вдвоем пошли прогуляться в Ботанический сад, и меня немного отпустило, я даже подумала, что, может, все дело в том, что моя прежняя жизнь, олицетворением которой был Фелипе, совершенно не сочетается с моей новой жизнью в Мадриде.
– У твоих все хорошо, – сказал Фелипе, хотя я его не спрашивала. – Твоя мама элегантна, как всегда, а братья очень выросли. Младший говорит, что хочет стать военным, да только что он знает о войне.
– Хуан всегда был задирой. – Я немного расслабилась.
– Из второго, мне кажется, выйдет священник, но, может, это мои фантазии.
Мы переглянулись и вдруг рассмеялись.
– Если кто-то из моих братьев надумает податься в священники, отца удар хватит.
– Знаю, знаю, но, признаться, меня эта идея забавляет.
– А про него что расскажешь?
– Про кого?
– Про моего отца.
– Что он поссорился с моим из-за батраков. Мой отец говорит, что твой выставляет его с плохой стороны.
– С плохой стороны?
– Потому что хорошо обращается со своими работниками.
– Фелипе, твой отец морит батраков голодом. И чего он от них ждет? Разве у людей нет прав?
– Ты что, заделалась большевичкой? Или анархисткой? В деревне ты не интересовалась политикой.
Я не поняла, говорит он в шутку или всерьез, но меня аж передернуло от обиды. Я попыталась представить себе реакцию Ильдегарт.
– Никем я не заделалась. Я просто говорю, что они люди. Или это ты решил вдруг стать таким же, как твой отец, хотя всегда отвергал такое?
– Да что с тобой?
– Ничего, со мной ничего.
– Ты какая-то странная. Ты изменилась.
– Ты тоже.
– Я?
– Год назад ты подарил бы мне книгу, а не конфеты.
Фелипе открыл рот, намереваясь возразить, но промолчал, потому что так оно и было. Тот Фелипе, которого я знала, принес бы стихи или книгу по астрономии и зачитал бы мне фрагмент возле грядки с тыквами.
– Никогда бы не подумал, что ты заметишь. Мой отец прав, когда говорит, что от женщины ничего не скроешь.
– “Мой отец, мой отец!” Твой отец теперь всегда и во всем прав?
– Не во всем, но в этом он прав. Помнишь Аделу?
Как не помнить. С тех пор как Вева заронила мне в голову мысль, что я могла научить Аделу грамоте, я часто вспоминала ее. Она была старше нас лет на пять, не больше, но я представляла ее себе беременной от конюха.
– А что с ней такое? – раздраженно спросила я. – Ты наконец удосужился научить ее читать?
– Что? Нет! Почему ты так говоришь, будто это моя обязанность?
Он опустил глаза, и тут я поняла: это не он научил Аделу читать, а она его кое-чему научила. Я знала, что он скажет, прежде чем он произнес хоть слово. В то Рождество, когда я болела, он заметил, что Адела скучает по нашему чтению стихов в библиотеке, и решил вернуться к декламации, словно я рядом. Сначала оба притворялись, что ничего не происходит, но Адела стала все дольше и дольше задерживаться за уборкой, а он за чтением, иной раз до самой ночи.
Я не стала дальше слушать. Мне не нужны были подробности того, как Адела, чуявшая, что где-то есть другая, лучшая жизнь, но не знавшая, как туда попасть, отважно лишила Фелипе девственности. В пансион мы возвращались в молчании. Фелипе чувствовал себя виноватым и полагал, что должен дать мне какие-то объяснения. Я размышляла об открытке со стихотворением, и чем больше я думала, тем более унизительным мне казалось столь снисходительное послание. Он прощал меня, с пониманием относился к наличию у меня собственных идей, к моему отъезду, вызванному желанием посмотреть мир, но только потому, что и у него в жизни появилось что-то новое. Открытка не была проявлением дружеской щедрости. Я была слишком наивна, когда надеялась, что в день моего отъезда жизнь Фелипе застынет на месте. Он переменился, как и я, эти перемены могли безнадежно развести нас.
Я не ревновала к Аделе, мне представлялось естественным, что она ему нравится. Но меня задело пренебрежение, которое послышалось в голосе Фелипе, когда я спросила, не научил ли он Аделу читать; почти таким